Ведьма по профессии
Шрифт:
— Хуатши — овощное рагу с кроликом — нужно обязательно поливать молочным соусом, чтобы убрать остроту. После нейтрализованной таким нехитрым способом приправы у блюда остается сладкий вкус.
— А вы раньше не могли сказать?
Я была возмущена и имела на это полное право!
— Честно говоря, мне была любопытна ваша реакция.
— А мне кажется, что вы меня проверяли. Хотели убедиться, что я из другого мира. Только я не понимаю зачем.
Никак не опровергнув мое предположение, черноволосый налил
— Перемешайте, — посоветовал мне мужчина.
Его совету я последовала, потому как больше пожар испытывать не хотела, но дала себе зорок быть более осторожной рядом с ним. Вдруг яблоко от яблони все-таки недалеко падает?
Блюдо вперемешку с соусом оказалось действительно недурственным. Белая масса чем-то походила на сметану. Ничего другого из заказа я не ела, опасаясь, что и там может быть какой-то подвох. Зато кот задорно хрустел свежими овощами и закусывал куропатку сырной лепешкой.
Придя за пустыми тарелками, Олдо принес десерт. Порцию ягодного пирога он поставил только передо мной, что ничуть не обидело Аристотеля. Ему досталась миска сливок.а Рейвар ограничился только травяным чаем.
Пирог я пробовала очень осторожно, всем своим видом демонстрируя невысказанные опасения, что черноволосого, похоже, забавляло. За тем, как я ем, он наблюдал с чуть лукавой улыбкой, не забывая вовремя подливать мне чай. Просто чашки для горячих напитков здесь были мизерными — на два глотка.
В целом наш ужин прошел даже мило, и к его завершению я несколько смягчилась. Сытый человек — добрый человек. Особенно если за его ужин настойчиво платит кто-то другой.
Нет, я бы и сама заплатила, мне совесть не позволяла так разорять студентов, что в моем мировоззрении являлись вечно голодными, но Аристотель шикнул на меня, стоило мне заговорить об оплате. Мол, думай головой, нам еще до зарплаты целый месяц жить.
На улицу мы вышли прямо в прохладные объятия ночи. Забеспокоившись о том, а не опаздываем ли мы к воротам, я собиралась ускориться, но дорогу мне перегородили. Перегородил Рейвар. Я так и не поняла, что именно он сделал, но словно прямо из воздуха в его руках появился черный плащ. Его мужчина накинул мне на плечи.
Меня же интересовало в этот момент только одно:
— Как вы это сделали?
— Меня с детства обучали как мага, но магическая сила во мне так и не проснулась. Правда, кое-что все-таки пригодилось, — по-доброму улыбнулся мужчина. — Я преобразовал некоторые заклинания и плетения, чтобы использовать их.
— Например? — Мне действительно было интересно.
— Например, мне удалось создать пространственный карман. В него можно поместить какие-то важные вещи, чтобы они всегда были под рукой.
— Как
— Да, но гораздо больше по объему. Да и тащить на себе ее не нужно, затрачивая силы.
Так, слушая рассказ Рейвара и изредка задавая уточняющие вопросы, я добрела до ворот академии. И была несказанно рада, что мы успели перед самым комендантским часом.
Кот первым прошмыгнул за ворота, а меня задержал Облин. Оборотень неожиданно мне подмигнул.
— Теперь самостоятельно студентов в академию возвращаете, госпожа ведьма?
— Ага, чтобы не задерживались, приходится возвращать, — кивнула я, чувствуя себя несколько неловко.
Если говорить откровенно, то я и в таверне в компании своего студента испытывала некоторую неловкость. Ну не ужинают вместе студент и преподаватель, кто бы там что ни говорил. Даже дружить не могут, а иначе уже невозможно придерживаться определенных границ.
— Ваши все уже вернулись, — отчитался хвостатый.
— Это радует.
Прибавив скорости, я желала как можно быстрее уйти от ворот, но неожиданно обнаружила, что черноволосый идет за мной.
— А вы куда? — удивилась я, не сбавляя шага.
— Проводить вас до дома. Признаться, всегда хотел своими глазами увидеть домик ведьмы. Говорят, это мрачное место.
— Ничего подобного, — возразила я, но доказывать ничего не собиралась.
Хочет увидеть? Пусть смотрит. Мне от этого ни горячо, ни холодно.
Именно так я думала, пока не заметила темную тень у своего крыльца. Выйдя на свет, ректор Сайлемской Ведьмовской Академии окинул нас недовольным, неприятным, пронизывающим взором.
— Интересная компания, — произнес он, окатывая меня волной холода. И не только меня. — Рейван, иди в общежитие.
Смерив своего дядю мрачным взглядом и получив в ответ точно такой же, младший Прайвс зашагал по аллее в сторону противоположную. В воздухе будто искрило, настолько тяжелым он стал. Тут даже слепой и глухой сразу понял бы, что отношения у этих двоих натянутые.
И это еще мягко сказано.
— А вы ко мне приходили… — начала было я, пытаясь обойти мужчину.
Но меня снова крепко схватили за руку, откровенно пугая подобной резкостью и подобными действиями. Но больше всего я боялась того, что мужчина скажет.
И он не стал меня разочаровывать:
— На чай не пригласите?
Глава 9: Без головы
Мое утро началось с торопливого стука в дверь. Створку я открыла, еще не проснувшись, продирая только один глаз, но даже одним глазом отчетливо видела, что за дверью никто не стоял.
Опустив голову, прямо на пороге я обнаружила внушительных размеров белую коробку, поверх которой без лишнего стеснения лежал шикарный букет цветов. Красные и белые — они напоминали кровь на снегу.