Ведьмаки и колдовки
Шрифт:
Аврелий Яковлевич говорил, прерываясь, и по воздуху веником водил, да как-то так хитро, что воздух этот тяжелел, сгущался, наливаясь жаром.
Жар Гавел ощущал, и все-таки…
…все-таки жар этот был где-то снаружи, отдельно от Гавела. Тот лежал.
Дышал.
И не мог согреться.
— Ничего, скоро… так вот, есть такая наука, статистика, крайне пользительного в наших делах свойства… и по оной науке выходит, что на этой самой березе кажный месяц кто-то да вешается, по зиме там пьянчужки мерзнут… или не пьянчужки, бывает, что посидит в кабаке молодец, переберет
— Колдовка?
— И ушкуйники. Крепко злятся беспокойнички… а уж оружных-то до чего любят! Ежель сойдутся под березой двое, да у одного в сапоге ножичек, то быть драке до крови… нехорошая это береза, Гавел. И твое счастье, что ты под нею крови не пролил. Не отпустили бы.
— А вы…
— Ну… сила, она порой замест ума и спасает. Но колдовка крепко меня поморочила. Хитрая тварь… все колдовки хитры, горазды на судьбинушку плакаться. Иную послушаешь, так прямо сердце ломить начинает, как это ее, девицу, красу ненаглядную, да так жестоко… а станешь разбираться и увидишь, что за девицею этой вереница мертвецов стоит… нет, дорогой, запомни, колдовок слушать — себя потерять…
Холод расползался.
Гавел дышал, стараясь глотать раскаленный влажный воздух, он хватал его зубами, давился, но все одно неспособен был наесться, чтобы досыта, дотепла. И хлебный аромат кружил голову.
— Спускайся, попарю, — сказал Аврелий Яковлевич, шлепнув веником по ладони.
Ниже?
Гавел замерзнет.
И зачем Аврелий Яковлевич затеял эту баню… было без бани неплохо… и старуху почти не вспоминал, почти смирился с тем, что она такая…
…какая?
Не виновата, что колдовкой уродилась.
Боги так повелели, а куда Гавелу против богов-то? У него и на собственную жизнь прожить разумения не хватило, чтобы по-человечески, чтобы как заповедано…
Из серого банного дыма вылепилось такое знакомое лицо с узким подбородком, с трещиною рта и переносицей тонкой, горбатой.
Дымные глаза глядели на Гавела с упреком. Разве можно с матерью так поступать, как он поступает?
— Кыш пошла. — Аврелий Яковлевич рассек туманное лицо веником, будто плетью, а ошметки, к ветвям привязавшиеся, на пол стряхнул. И поползли они по полу змеями. — Ишь ты какая… а ты спускайся, надо тебя в порядок привести, а то ж вечер скоро… полнолуние.
Гавел спустился.
О вечере и о встрече с колдовкою иною, настоящей и в полной силе, он старался не думать, хотя и понимал, что от этой встречи, как ни крути, уклониться не выйдет.
Аврелий Яковлевич парил со всем прилежанием, и видно было, что баню ведьмак очень даже жаловал и понимал в ней толк. Он водил веником по-над Гавеловой спиной, почти касаясь кожи, и жар тянулся, обволакивал тело толстым коконом.
— Береза та… если она такая… вредная, то почему не спилят? — Молчать было тяжело, мерещилась старуха, хотя и разумом Гавел понимал распрекрасно: неоткуда ей взяться здесь.
— Так дерево-то ни в чем не повинно, — возразил Аврелий Яковлевич, осторожно пробуя шкуру веником. Влажно шлепнули, прилипая на миг к коже, березовые листья, и, распаренные
Ударов Гавел почти не чувствовал, хотя бил Аврелий Яковлевич от души. Летели брызги. Гудел огонь. И камни на печи сухо потрескивали.
— Да и понимают люди, что ежели дерево свернешь, то и этих… сторожей на волю отпустишь. Они же на живых злые крепко, разгуляются так, что мало не покажется.
— А вы?
— Что я? Я, дорогой мой, не всемогущий. Береза эта много крови выпила, крепко корнями в самое сердце города врослась. Тронь такую, невесть чем оно обернется. Это если жрецов созвать на полный круг… отмаливать дня три, а потом и благословение полное наложить. Только сам понимаешь, что кому оно надобно?
Холод уходил, таял не то от запаха хлебного, не то от жара раскаленной печи.
— А люди…
— Люди? Люди попривыкли, это во-первых. А во-вторых, жрецам людей на их век хватит. Ежели и убудет несколько, так остальным в назидание.
Это он произнес с немалой злостью, а разомлевший Гавел подумал, что не зря ведьмаки недолюбливают жрецов. Впрочем, давняя эта нелюбовь была взаимной, возникшей в незапамятные времена, а потому устоявшейся и не мешавшей жить обеим сторонам.
На том беседа и прервалась.
Покряхтывал, охаживая себя веником, Аврелий Яковлевич, Гавел же просто лежал, распластавшись на лавке, чувствуя, как плавится, исходит крупным ядреным потом тело.
Переплавляется.
Меняется исподволь, изнутри… и перемены эти боле не пугали, скорее уж казались чем-то правильным, едино возможным.
— А колдовку вы…
— Мы, — сказал Аврелий Яковлевич, открывая дверь. — В одиночку я с нею не управлюся.
Потянуло холодком, но приятственным. Выбравшись в предбанник, ведьмак опрокинул на голову ведро с колодезною водой и встрепенулся, охнул.
— Тебе полить? — предложил, поднимая другое ведерко; и как ведерко, в такое небось четверть бочки влезло. И Гавел торопливо замотал головой, правда сомневаясь, что его возражения примут. Но как ни странно, Аврелий Яковлевич на сей раз кивнул и ведерко в сторону отставил. — Как хочешь, — сказал, зачерпывая ковш квасу. Пил смачно, крупными глотками, отфыркиваясь и вздыхая. И Гавелу ковш в руки сунул. — Извести колдовку матерую не так-то просто. Убить-то можно, но и после смерти она покоя людям не даст. Ежели еще и проклянет… а чем сильней колдовка, тем страшней проклятие.
— Тогда как?
— Так, как Лиходей поступил. Привязать гнилую душу к дереву… аль к вещице какой, ежели сил хватит… так что коль повезет, то будет у нас с тобой зачарованное зеркало.
— А если не повезет?
— А если не повезет, то… хотя бы чистыми помрем.
Сказано это было тоном бодрым, заставившим Гавела поверить, что и помирать в компании Аврелия Яковлевича — не так уж и страшно.
Он вытянулся на лавке, борясь со сном, но тяжелая ладонь легла на затылок, и ведьмак велел: