Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Фелиция! — расцеловав старую деву в обе щеки, я побежала за молодым магом, ибо он кому-то вдалеке помахал рукой, а мне нужно было обязательно увидеть, кому. — Благодарю! Увидимся!

— Да, да… Беги, спасай свою кожу — красная, как рак.

Последней фразы, я уже не расслышала.

Жозеф де Гессо!

Я сразу его узнала по кудрявой голове и довольно привлекательной внешности. Граф Дориан немного проигрывал другу и в росте и в комплекции. Барона можно было бы смело назвать идеальным мужчиной, если не брать в расчет манеры. О характере мне было неизвестно, я плохо

с ним знакома, но той злополучной встречи в ресторане мне хватило, чтобы разочароваться в дворянине навсегда.

Мне было любопытно до жути, что этот джентльмен делает на пляже данного отеля? Не может быть столько совпадений, это я вам, как профессиональная гадалка говорю. Конечно, можно предположить, что он явился на свадьбу к графу Валуа, но до этого события еще целых две недели… Рановато, как мне кажется.

Я пока решила ничего не придумывать, а просто понаблюдать. Вот мужчина удивится, узнав, что я невеста Ричарда. Помнится, он получил от меня пироженкой по наглой физиономии… Надеюсь, простил…

И что я увидела?

Оглядываясь, пряча личико за широкими полями соломенной шляпы, к барону де Гессо приблизилась Фелиция.

Я замерла, притаившись за пальмой, стараясь не пропустить ни слова.

— Дорогая, любимая… — мужчина попытался приобнять девушку, но она увернулась и хмуро на него посмотрела. — Почему ты такая… холодная? Я так соскучился!

— Зачем ты пришёл? Я же просила этого не делать! Ты хочешь, чтобы нас увидели вместе?

— Не могу без тебя, как представлю, что Дориан обнимает и целует… — мужчина сжал кулаки.

Лиция бросила на собеседника прощальный взгляд и побежала прочь, обронив на ходу:

— Не ищи со мной встреч…

Когда она скрылась в дверях гостиницы, Жозеф со всей силы запульнул заклинание в заросли, и оно угодило ни куда-нибудь, а именно в ту пальму, за которой я стояла. Вот, что значит, не везет! Это всё произошло до того быстро, что я, разумеется, не успела среагировать — потревоженный кокос оторвался и упал прямиком на горе ведьму, лишив ее на время сознания.

Из строя я была выведена недолго, но моё состояние передалось Ричарду, а его страх и переживание, соответственно, мне. Поэтому я вскочила, испытывая сильнейшее сердцебиение и тревогу. Кажется, кто-то будет злиться, что я себя не сберегла. Мы ведь долго спорили, что слежкой заниматься должна исключительно я, чтобы не спугнуть злодеев, а в итоге пострадала. Граф изо всех сил убеждал меня, что не стоит мне оставаться без прикрытия. Я ведь и револьвер ему отдала…

— Верина! — Ричард выскочил их отеля, как ошпаренный. Увидев, медленно бредущую меня, ускорился, но облегченно выдохнул. — Жива!

— Что со мной сделается? — попыталась улыбнуться, но шишка на голове так сильно болела, что в итоге я лишь скривилась.

— Кто тебя так? — мужчина сгреб меня в охапку и крепко прижал к груди, но краем глаза я успела увидеть на его лбу такую же припухлость.

— Кокосовый орех… — простонала ему в грудь. — Больно-то как.

— Я замучился ждать! Почему так долго? Фелиция ушла из своего номера очень давно…

— Откуда ты…

— Магический маячок, — не

дал он мне закончить вопрос, сразу же на него ответив.

— Понятно… — как же было уютно и спокойно в его объятиях.

— Ну, что к лекарям? У меня кожа вся горит… Похоже, ты и с загаром перестаралась.

— Думаю, это будет самое то.

ГЛАВА 24

Целый день мы провели в лечебнице, нас мазали целебной пеной, восстанавливая кожные покровы. С шишками всё обстояло намного проще — одно заклинание и следа ушиба, как ни бывало! К слову, Ричард пострадал намного меньше нежели я, отсюда следовало, что магический откат на связующего партнера по ритуалу не настолько интенсивен. Если я правильно поняла, коли одного из нас ранят смертельно, то у второго есть все шансы выжить. Хоть что-то…

После ужина наша парочка отправилась в номер графа, чтобы всё тщательно обсудить и принять решение относительного нового плана действий с учётом уже полученной информации.

Выслушав мой рассказ, Ричард задумался. Всё кусочки картинки сложились, осталось только предотвратить катастрофу.

— Я поговорю с Дорианом, — он поднялся и направился к двери.

— А доказательства? Ты уверен, что твой брат тебе поверит?

— Конечно, я же полностью на его стороне!

Я хмыкнула:

— Потомственная прорицательница сказала графу Валуа, что ему нельзя жениться, ибо это приведет к смертельному исходу. И что он?

— Что?

— Он рассмеялся мне в лицо, сообщив, что изначально пришел не за разрешением, а его интересовал исключительно один факт: любит ли Фелиция!

— Хочешь сказать, что он меня не послушает?

— Думаю, раз уж мы с тобой взялись за это дело, давай доведем его до логического конца? Если организатор покушения Жозеф, предлагаю его устранить!

— Верина… Не ожидал, что ты настолько кровожадная!

— Да не собираюсь я его убивать! — возмутилась я, а потом следом вопросила: — Хотя, этот маг и собирался отнять жизнь у твоего брата, причем не своими руками, ты его жалеешь? И я не думаю, что леди Байе пошла бы на подобное преступление добровольно. Скорее всего, злодей планировал применить к ней гипноз. Ну, или внушение, какое…

— Мы его остановим! — решительно заявил Ричард и сел в кресло напротив меня. — Хорошо. Как ты собираешься устранить де Гесса?

— Я предлагаю для начала вывести на чистую воду невесту Дориана, а потом уже возьмемся за спасение твоего влюбленного брата. Я обязательно поделюсь идеей по поводу устранения барона. Мы скажем, что всё знаем, пусть девушка примет решение, с кем хочет быть — с Валуа или всё же с де Гессом? Если у них любовь — скатертью дорожка! Отменим свадьбу, и никто не пострадает.

— Помоему, это уже очевидно, кого выбрала Фелиция? — нахмурился Ричард.

— Вот пусть сама нам об этом скажет!

— Пригласи её к себе в номер, а я притаюсь в уборной. Не хочу её смущать, — предложил граф и мне эта идея понравилась. Действительно, девушка могла запутаться в своих чувствах и не знать, что невольно стала орудием убийства в руках заговорщиков.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7