Ведьмин круг
Шрифт:
Что-то наставница не очень хорошо себя чувствовала и, задвинув шторы на небольшом окошечке, прилегла на лежанку. Она старалась держать глаза открытыми, боясь встречи с Лесным королём и от нечего делать в голову сразу же полезли непрошенные воспоминания о прошлом. Вдруг она вспомнила о речном боге Альфее и её губы растянула невольная улыбка. «У моего Люцифера ар-риа-Ньёрда удивительно красивый отец», — тепло подумала она. — Жаль, что ему ничем нельзя помочь. Иначе, я предпочла бы его всем остальным». И Аталиса вспомнила об их первой встрече после того, как в своём безумии речной бог попытался её утопить.
Когда
Договорившись встретиться ближе к вечеру, ведьмочка махнула сирене рукой и та, прыгнув в реку, стремительно ушла на глубину. За время проведённое у водяного она хорошо отдохнула и, будучи полной сил, не выдержала пешего хода и по привычке, приобретенной за время путешествия с эльфом, бросилась бежать вдоль берега. Прекрасное настроение не покидало её до самого вечера. Впервые оказавшись предоставленной самой себе, когда не нужно было гнаться за легконогим эльфом, она с любопытством оглядывалась по сторонам и сразу отметила, что Междумирье изменилось.
Растущие небольшими купами раскидистые деревья стали значительно выше и массивнее, чувствовалось, что им не одна сотня лет, если не тысячелетий. Зелёный ковёр, пестрящий нереально прекрасными цветами тоже приобрел какой-то светящийся изумрудный оттенок. Но больше всего её изумляли необычные существа, которые попадались буквально на каждом шагу.
Вдруг ведьмочка вскрикнула от боли, когда что-то ощутимо укололо её босую ногу. Оказывается, она чуть не наступила на избушку, притулившуюся у огромного трухлявого пня, в окружении роскошнейших мухоморов. Виновником укола был сердитый человечек, высотой примерно с локоть. Что-то выкрикивая, он потрясал кулачками и воинственно размахивал крохотным копьем размером с иголку. Ведьмочка, состроила покаянную физиономию и, принялась поспешно рыться в сумке. Вытащив леденец, она протянула его в качестве отступного забавному существу. Трепеща крылышками, тот взлетел повыше и, выхватил лакомство из её рук.
Вблизи человечек выглядел как нечто среднее между знаменитыми брауни, пикси… и котом. Его личико с длинными ушами, огромными желтыми глазами и вдавленным курносым носишком, больше всего походило на мордочку сердитого персидского кота. Забавный малыш, весь поросший рыжей гладкой шерсткой был одет в костюмчик, сшитый из листьев, а между ушей у него красовался преогромнейший колпак, который всё время норовил свалиться ему на глаза и тем доставлял своему хозяину массу хлопот.
Стараясь удержаться от смеха, ведьмочка присела на корточки и принялась чинить игрушечный заборчик, пострадавший из-за её невнимательности. Сердито пища, человечек снова замахал ручками, говоря жестами, чтобы она убиралась. Насобирав веточек, пригодных для починки, она положила их рядом с домиком и, выпрямившись, прижала руку к сердцу и поклонилась. Человечек сменил гнев
Вскоре за ведьмочкой увязались крошечные феи и затеяли свои игры в пятнашки, со смехом хороводясь вокруг её головы. Памятуя, об их прежних фокусах она прибавила скорости, но не тут-то было. Несмотря на крохотные размеры феечки не отставали и по-прежнему держались с ней наравне. Вскоре им надоели игры, и они принялись вплетать в волосы ведьмочки цветы, причем гроздья белых колокольчиков на бегу серебряно звенели как будто они настоящие. Покосившись на развевающиеся пряди, она засмеялась, решив, что со стороны её шевелюра теперь напоминает лохматое солнышко с торчащими во все стороны лучами.
Феечки вели себя миролюбиво, но ведьмочка всё равно обрадовалась, когда к вечеру они оставили её в покое. Выбрав место в небольшой излучине реки, она развела небольшой костёр и принялась терпеливо дожидаться сирену. Та не заставила себя долго ждать. Гибким движением она вынырнула на поверхность и, выбравшись на сушу, протянула ведьмочке форель приличного размера.
— Сможешь приготовить?
— Конечно, я же не белоручка.
Вскоре выпотрошенная рыба под их голодными взглядами, истекая соком, жарилась на костре. Сирена покосилась на прическу Аталисы.
— Это что за шухер у тебя на голове?
— Феечки постарались, — ответила она.
Сирена фыркнула и немедленно принялась выпутывать из её волос цветы, сказав, что от мелких поганок можно всего ожидать и потому лучше не рисковать и избавиться от всех их штучек, какими бы безобидными на первый взгляд они не выглядели. За подготовкой к ночёвке время пролетело незаметно, а тут и ужин подоспел. Поделившись по справедливости, ведьмочка протянула сирене её порцию на огромном листе, заменяющем тарелку, и та немедленно вгрызлась острыми зубами в нежное сочное мясо. Когда трапеза подошла к концу, они довольно улыбнулись друг другу.
— Вкусно, но мало.
— Ладно, в следующий раз я прихвачу сразу несколько рыбин. Я же не знала, что ты такая обжора.
— Я не обжора, а девушка со здоровым аппетитом, — возразила ведьмочка. — Кстати, почему ты такая голодная? Разве русалки не едят сырую рыбу? Вряд ли в морских глубинах вы разводите костры.
— Могу, но не хочу. Я привыкла к земной пище во время жизни с Вотерей ар-риа-Ньёрдом.
— Это титул Вотара?
— Да, — коротко ответила сирена.
— Почему он питается земной пищей, если он морской король?
— Потому, что у некоторых дырявая голова. Господин тебе говорил, что он бог плодородия, которому подвластны стихии воды и огня.
— Точно! — восторженно воскликнула ведьмочка, захлопав в ладоши. — Это здорово! Как-то я всё время забываю, что Вотар необычный водяной.
Сирена сердито сверкнула глазами.
— Не ты одна, — и помолчав, тихо добавила. — Но лишь одна ты можешь вернуть его роду былое величие Ньёрдов. Не подведи, Аталиса, сделай всё, чтобы сберечь малыша. Помни, если с ним что-нибудь случится, я отыщу тебя и лично утоплю, где бы ты ни скрывалась.