Ведьмин ЛЕС
Шрифт:
— Сейчас? Мистер Варток, я устала.
— А чем ты занимаешься? Ведьма! Сидишь себе сиднем, и в потолок плюешь.
— По-моему кто-то очень много выпил и забывается… Грубит ведьме и хамит…
— Да? И кто этот негодяй? Я немедля накажу его. Посажу в карцер на десять суток…
Шарлотта улыбнулась.
— Уважаемый, что вам надо? — повторила она стараясь тщательнее выговаривать слова.
— Я же сказал! — разозлился мэр. Он осмотрелся, икнул и спросил: — А какого черта ты меня держишь на пороге, — он отодвинул колдунью, и самым наглым
— При твоем доходе ты могла бы лучше жить, — он ходил по комнатам и все осматривал.
Лотта старалась держать себя в руках. Она уже мысленно превратила мэра в сотни различных глиняных горшков для цветов. И с ручками витыми, и с цветочком посередине, и…
— Или все уходит на дорогие наряды? — мужчина лет пятидесяти, но довольно симпатичный и подтянутый, повернул свой затуманенный взор к хозяйке сруба и ухмыльнулся.
— Не твое дело, куда я трачу свои деньги, говори за чем пришел и проваливай, — Шарлотта начала сердиться.
— Какие мы злые, — Артемий сел на диван и достал фляжку.
Шарлотта осталась стоять. Если бы не его должность и… помощь. Что уж тут скрывать-они нужны друг другу, но… Это уже чересчур!
— От меня хочет уйти жена… Представляешь, она говорит что устала от моих выходок. И обвиняет в том, что я с тобой кувыркаюсь… Как тебе такая информация?
Шарлотта улыбнулась. Истинную причину их отношений никто не знал, но подобного слуха она не ожидала… Господин Артемий Варток — видный мужчина, но заботливый и внимательный. Может засидеться в кабаке с друзьями, но жену любил… И тщательно оберегал ее от треволнений по данному поводу. С чего это мадам Эльвира Варток бунт подняла?
— А-а, тебе смешно, а мне нет, — он выпил из фляжки.
— Вы так сильно переживаете?
— Конечно, переживаю, при разводе она оттяпает у меня все, что я заработал за все эти годы непосильным трудом. Да и должность подобного не любит… Потеряю доверие у людей… В общем… не готов я к столь серьезным переменам в своей жизни.
— Ага, вот в чем причина вашего волнения? — рассмеялась ведьма. — Деньги?! Пост?!
«Мужчины так расчетливы и меркантильны», — пронеслось в голове брюнетки.
— Нет… Ну конечно мы прожили долго. У нас сын… И мне будет ее не хватать. А как она вкусно готовит, м-м-м, — мэр закрыл глаза от удовольствия.
— Я думаю, стоило именно с этого и начинать, — Лотта призвала магией кресло-качалку, уселась в него и принялась нервно покачиваться, глядя на своего гостя.
— А я с чего начал? Неважно! Лучше скажи мне, ведьма, что делать?
Она пожала плечами:
— Не знаю, почему ты у меня спрашиваешь?
— Ты же ведьма! Может зелья какие есть? Накапаю Эльке в стаканчик. Пущай успокоится и радуется жизни дальше.
— Ну, во-первых, не магией такие вопросы решаются, а во-вторых, тут я тебе ни чем не могу помочь. Надо вам и свое поведение пересмотреть. В семейных ссорах всегда оба виноваты.
— Не поможешь, значит? — Артемий зевнул и сладко потянулся. — Ну и ладно,
Шарлотта встревожилась. Это что еще за выкрутасы?!
— Эй! Господин, уважаемый градоправитель! Идите отсюда, а лучше оправляйтесь домой!
Она было захотела призвать силу и отправить наглеца восвояси, да вовремя заметила амулет на его груди собственного изготовления — вот цена ее леса и мэрской магической неприкосновенности. Откат будет — мама не горюй.
— Она меня выгнала, — уныло сообщил собственно мэр и подложил под голову небольшую мягкую подушечку.
Между прочим, бабуля крестиком эту наволочку вышивала!
— Это не мои проблемы, — Шарлотта заставила мужчину подняться и принялась старательно толкать его к выходу.
— И ты меня гонишь, а я думал, что мы друзья… партнеры… — Артемий обиженно на нее посмотрел и вышел.
— Подождите, — все же один вопрос не давал ведьме покоя.
Градоправитель с надеждой обернулся.
— А как вы узнали, где я живу? Да и тропа… заколдованная…
— Кто ищет, тот всегда найдет, — он гордо поднял голову и пошел прочь. Лесная колдунья была вынуждена сжалиться над мужчиной — создала волшебный клубок и наказала ему вывести мэра самой короткой дорогой к городу. Уже бросая заговоренные нитки, она увидела в кустах блеск чьих-то глаз. Моргнула, пытаясь понять, мерещится это ей или нет, потом для пущей надежности сожгла куст, выпустив накопившийся после общения с незваным гостем пар, но никакой посторонней живности в зарослях не обнаружила.
— Странно…
Вернувшись в хату, она спустилась в лабораторию и принялась варить преображающее зелье для оборотней, но только наоборот. Ей были нужны люди… Много сильных мужчин и защитников ее леса, чтобы некоторые, свой- нос-сующие забыли о своих матримониальных планах и о ней. Ведьме, тоже навсегда забыли.
ГЛАВА 3
Бенджамин притаился в облике черного пушистого кота в кустах рядом с деревянным добротным домом ведьмы и наблюдал. Он хотел выяснить о Шарлотте хоть какую-то информацию, ему не давало покоя, что о ней никто, ничего не знает. А если кто что и говорил, то следующий опровергал эти данные, сообщая новые факты, а может и выдуманные. Ясно одно — ведьма всем здесь башку задурила.
Чтобы проникнуть в этот чертов лес, Локфорду пришлось применить заклинание стазиса, а то колючий боярышник так и норовил глаза выколоть, а безобидные вьюны превратились в извилистых зеленых змей и пытались связать нарушителя границ Ведьминого леса по рукам и ногам.
Неожиданно к дому притопал господин Артемий Варток, вероятно воспользовавшись путем, вслед за ведьмаком, и начал неистово долбать несчастную ведьминскую дверь. Бенджамин уже знал, что жена градоправителя хочет развестись с ним. Именно господин Локфорд взял на себя миссию и открыл глаза бедной женщине на измены мужа. Противника следовало ослабить и вывести из зоны комфорта, чем он и занимался, сея смуту.