Ведьмин ЛЕС
Шрифт:
Лотта не ожидала, что ведьмак такой высокий. Да и глаза у него…. Такие зеленые. Словно два изумруда. Ей даже показалось, что от них исходит слабое свечение, едва заметное в полумраке коридора старого здания мэрии.
Мужчина тоже с нескрываемым интересом просканировал девушку своим магическим зрением. Действительно, довольно слабый магический потенциал, однако иллюзии на девчонке все же не было, как он и предположил. Вполне себе классическая внешность, характерная для молоденьких магичек: бледная кожа, темные круги под глазами и замученное выражение лица. Все,
— Добрый день, я прибыл по приказу Его Величества. Меня зовут…
— Дайте-ка, я угадаю! — перебила его Шарлотта. — Бенджамин Локфорд. Ведьмак собственной персоной?
— Все верно, — мужчина едва сдержал улыбку. А эта ведьма умеет быть забавной.
— Мисс?
Он узнал ее, но все же…
— Госпожа Шарлотта.
— Ах… Местная ведьма? Я рад. Я искренне рад познакомиться.
Он действительно выглядел счастливым.
Сама же колдунья не разделяла его эмоций. Век бы его не встречала на своем пути.
— Господин мэр на месте? — перешел к делу маг.
— Нет, его нет с самого утра. Как бы и вам здесь не… — не успела договорить ведьма. Она хотела сообщить, что главе ордена в городе не рады, особенно в лесу, но…
Брюнет неожиданно развернулся и пошел прочь к выходу.
Шарлотта в немом оцепенении стояла и смотрела ему в спину. Ее переполняли странные чувства, она не ожидала так скоро увидеть своего врага в живую. Планировалось его непосредственное общение с намагиченным зверьем, получение по магическому заду магическим же пенделем и быстрое прощание, а тут… Он что, обиделся?!
— Мисс Лотти, с вами все в порядке? — вышла в коридор мисс Фокс. Она возглавляла канцелярию. С виду неприметная серая мышка с железной хваткой волкодлака. Но поддержать и выслушать ближнего никогда не отказывалась.
— Да, да со мной все нормально, — на негнущихся ногах Шарли вернулась в кабинет мэра, напрочь забыв о стейке и вкуснейшем соусе из свежих помидорок, сдобренным зеленью с собственного огорода.
Шарлотту била мелкая дрожь, ведьмак произвел на нее неизгладимое впечатление. Что самое странное — не ясно — плохое или хорошее.
ГЛАВА 5
Бенджамин Локфорд шел, куда глаза глядели, не разбирая дороги. С ним такое впервые. Если быть честным, он не ожидал прямо вот так вот столкнуться нос к носу с этой «Мисс Сплошная Загадка». В жизни она была совершенно другая, и как ни странно невысокого роста. Будучи в облике кота он это не разглядел. Даже с первого взгляда не скажешь, что перед тобой самая настоящая ведьма, ибо остроконечную шляпу она не носила в город. Да и одета была не по форме… Обычное легкое платье под цвет глаз и аккуратные туфельки.
Бенджамин предпочитал высоких девушек, а эта — от горшка два вершка, наверное, поэтому и злая такая.
А почему собственно, она злая? Делиться незаконно прихватизированной территорией с другими не хочет!
Бенджамин растерялся, он абсолютно не знал, что и думать, ведьмочка его обескуражила своим невинным и безобидным видом.
— Внешность бывает обманчива… — наконец, маг остановился и осмотрелся.
Оказалось, что забрел в тупик. Вот ведь, незадача!
Он же собирался вручить хозяйке леса свиток с уведомлением об инспекции…
— Точно!
Обыскав все карманы, нужной бумаги он так и не нашел. Что ж… он выпишет другую… А если понадобиться — третью. И вообще, уже давно пора решить вопрос с этим Ведьминым лесом. Король ждет, ведьмы ждут… А дело не сдвинулось ни на шаг, а ведь изначально казалось, что выведенного яйца не стоит.
— Дался ему этот лес?!
Шарлотта сидела на подоконнике в кабинете мэра и смотрела в окно. На мага она смотрела и размышляла. Стоило отметить, иллюзии на брюнете не оказалось. Она несколько раз попыталась снять, но тщетно. Эти широкие плечи, мускулистые руки, с заметным рельефом даже через ткань черной рубашки, плюс ко всему — очаровательная обезоруживающая улыбка — его собственное и натуральное.
Печалька! Это все усложняет…И отвлекает.
В жизни он намного симпатичнее и выше ростом. Слишком высокий.
— Витаешь в облаках? Постой, дай угадаю… Порчу наводишь?
Шарлотта вздрогнула. Опомнившись, тут же накинулась на градоправителя:
— Мистер Варток! Где вас черти носят?
— Так это… Семейные дела, — глава города, как ни в чем ни бывало, протиснулся между ведьмой и столом и уселся в свое кожаное кресло.
— К вам мистер Локфорд приходил, — голос Шарлотты почему-то задрожал.
Мэр подскочил. Сильно ударившись коленкой о дубовую поверхность рабочего стола.
— Оу-ай! Когда? — потирая ушибленное место, вопросил он.
— По-моему, тут важнее, зачем он приходил…
— И все же?
— Да минут пятнадцать назад, — Лотта задумчиво бросила очередной взгляд в окно, но там уже никого не было.
— Ты не могла его задержать, что ли? — господин Варток неожиданно разозлился. — Ведь он по твою душу!
— А вы бы могли быть на своем рабочем месте, а не выяснять свои семейные дела, — Шарлотта тоже начала закипать. — Между прочим, нам надо амулет зарядить. Или вы планируете все же перекусать весь город? Ведь не удалось в прошлый раз. Это как раз вам надо а не мне… Я в своем лесу спрячусь и делайте, что хотите.
— Что-то ты в последнее время злая стала, тебе надо в отпуск.
— Ну, конечно! Еще скажите, что мне свежего воздуха не хватает и природы! Довольно! Давайте ваш блокиратор, а то меня… Дела меня ждут.
— Сменить обстановку… О! Мужика тебя надо, ведьма!
— А вам, господин градоправитель, надо на своей должности побольше работать, — Артемий растерянно посмотрел на свою собеседницу.
— Ладно я назначу господину Локфорду встречу на определенный день и время, — он был очень удивлен таким поведением Шарлотты, раньше она себя так не вела. Он хотел кое-что спросить, но передумал.