Ведьмина печать. Ловушка для оборотня
Шрифт:
Императрица Сарна позволяла искать жертвы в темницах и ямах. Выбирать приходилось из отребьев, но это позволяло держать себя в руках и в рамках закона. Теперь же, лишенный этой возможности, он уже долгое время воздерживался.
«Разве это жизнь, иметь большой ключ и не находить подходящего замка?» — расстраивался он. Стоило перекинуться, животная сущность проявляла себя неистово и требовала учитывать ее желания, но женщины отталкивали его. Только тетушка Оули из дома Алых Ведьм, имевшая некоторую силу, понимала его страдания, но и она не могла помочь.
Асаар был единственным в своем роде. С рождения жил среди людей и считал себя человеком, потому и пытался найти в пару человеческую женщину, однако они были хрупки, болезненны и не под его размер.
Он слышал, что где-то на горе Ора живет племя, где женщины рослы и выносливы, вот только одна беда — где эта гора находится, никто не мог подсказать.
Утомленный Сар уже давно находился в пути. Закладывал ложные крюки, петлял, сворачивал на людных перекрестках в противоположную от конечной цели сторону… — одним словом, делал все возможное, чтобы разыскать его было сложнее.
Большую часть почти бесконечной дороги проделал верхом, но много и на своих ногах, поэтому одежда нуждалась в починке, а сам он в выпивке и крепком сне. Его непривередливый желудок мог справиться почти с любой едой, даже сырой, но за долгую дорогу он соскучился по горячей трапезе, поэтому, увидев придорожный деревенский трактир, обрадовался.
Низкий, вытянутый дом с соломенной крышей, вросший в землю, стоял на краю поселения, у реки, и весь пропах рыбой. Из лога ветер доносил настойчивый смрад тухлых потрохов и смешивал с ароматом свежих лепешек, жаркого, вина и дыма. Отдав поводья марияка худосочному мальчишке, Сар натянул капюшон на глаза и, спустившись по ступеням, вошел в зал.
Внутри сразу же стало тихо. Смолкли болтовня, смех. Настороженные люди оборачивались на него, прикидывая, чего от ожидать от великана.
Асаар презрительно скривил губы. Как бы не хорохорились местные разбойники, он им не по зубам. Подошел к одному из пустых столов и сел на лавку, жалобно заскрипевшую под его весом. Из-за замызганного занавеса показалась лысая голова трактирщика.
— Мяса, рыбы, шесть лепешек, вина и воды, — процедил сквозь зубы и бросил на стол монету.
Ее звона оказалось достаточно, чтобы юркий мужичок угодливо заулыбался и поспешил исполнить заказ. Время от времени его ушлые глазки скользили по гостю, пытаясь решить, можно ли схитрить? Но задержав взгляд на кулаках посетителя, сглотнул слюну и передумал.
Кислое вино и еду подали быстро. Жестковатое мясо для зубов, способных перегрызть толстые кости, показалось нежным. Сар спокойно, неспешно ел, не обращая ни на кого из присутствующих внимания, но вдруг на улице послышались крики, и в зал толпой ввалились крестьяне
— Оборотень! Оборотень! — орали они нетрезвыми, дурными голосами. Асаар напрягся, раздумывая, как его опознали, но выдержка не позволила дернуться. При любом исходе, он мог постоять за себя, однако тогда поднимется шумиха, и долгое бегство окажется бесполезным.
— В чаще оборотень!
Беглец не поверил ушам. После начала охоты на ведьм, шанс встретить колдуний и их творения стал ничтожен, поэтому крики удивили его.
— Где? — рявкнул, разозленный дурацкой ситуацией. Уж он-то знал, что оборотни редкость.
— В лесу! У пристани! Уан видел! Огромный черный оборотень выскочил на него из кустов, размахивал окровавленной лапой и пытался схватить!
— Хотел бы схватить, враль Уан не убежал бы, — злорадно усмехнулся истинный оборотень.
— Не веришь, вот и сиди, а мы на поиски! Староста пять полновесных монет за поимку обещал. Имперских!
В зале раздался громкий гомон. Соблазненные щедрой наградой несколько человек вскочили с мест и устремились на улицу. За ними, подгоняемые жадностью, выбежали остальные. В полупустой таверне стало тихо.
Асаар раздраженно отбросил кусок мяса. Хоть и устал, но пять имперских монет лишними не будут.
— Вернусь позже! — бросил раздраженному трактирщику, подсчитывавшему убытки, и вышел на улицу.
Народ метался по деревне, сбиваясь в кучи и заранее договариваясь о дележе еще не полученных денег. Он же ни в ком не нуждался, потому, не теряя времени, в одиночку двинулся к лесу.
— Эй, смельчак, не переоцени себя! — бросил кто-то в спину, но не дождался ответа.
Сумрак не был помехой. Сар не знал местность, но ориентируясь только на запах, быстро вышел к реке, а там его чуткий нос уловил странный, чужеродный дух.
«Оборотень с навязчивым душком? — удивился он. — Вряд ли!»
Однако крался осторожно, сжимая в руке короткий бебут. И чем ближе подходил, тем больше убеждался, что чудной зверь — ведьмино творение, потому что от него исходило неестественно резкое благоухание и невообразимый, странный клекот.
Асаар крепче сжал сталь и вышел из укрытия.
Нечто в черной шерсти сидело к нему спиной, смотрело на речку и даже не заметило его появления, но обвисшие лопоухие уши на макушке существа намекали на его благодушное настроение.
— Обернись, — наконец не выдержал он и обратился к чудовищу, которое так и не почувствовало его присутствия.
Существо испуганно дернулось и начало поворачиваться. Медленно-медленно. Однако, когда Сар рассмотрел профиль, сердце предательски екнуло, потому что это была молодая женщина. Увидев его, она едва удержалась от крика.
Несмотря на черный мех, ее лицо было белым, приятным, не похожим на местных крестьянок. Очень высокая, рослая, ладная. Даже ее руки с когтями отличались изяществом.
Асаар облизнул край губ.
«Кто бы ты ни была, моя!» — решил он и сделал к ней острожный, медленный шаг.