Ведьмочка для генерала драконов
Шрифт:
Закон подлости сработал на все сто.
Услышав топот на крыльце, я приготовилась к худшему, и ничуть не удивилась, снова увидев Силь.
– Хватай все целительные зелья и дуй за мной!
– взвыла подруга, отчаянно молотя руками воздух.
– Солдаты Райвена! Подрались! С местными! В трактире дядюшки Жиля! Мы разбогатеем!
Глава 2
Глава 2
Трактир дядюшки Жиля был излюбленным местом отдыха всей городской стражи. Большое двухэтажное здание располагалось
А вот крупных драк на моей памяти не было. И кому только придёт в голову шуметь и барагозить среди пары десятков здоровенных детин?
Как выяснилось, именно эта безумная идея пришла в голову отряду Райвена.
– Торопись! Ну же!
– ныла Силь, подпрыгивая на одном месте, но не спешившая помочь мне собирать зелья.
– Тебя только за смертью посылать.
– Да иду я, иду, - цедила я сквозь зубы, поставив на прилавок небольшую плетёную корзинку и складывая в неё разномастные пузырьки.
– Сама то, что там забыла?
– Да так, мимо проходила, - проворковала Сильвия, отводя в сторону взгляд.
– Давай-давай, шагай! Нет, бежим! Если мистер Штольц прибежит раньше нас, некому будет продавать мазь от ушибов!
В моей голове возникла яркая картинка, как главный лекарь Хеленсбурга, престарелый мистер Штольц, спешно ковыляет по мостовой, опираясь на излюбленную трость.
А потом я будто наяву услышала сердитую тираду о том, что зельеварение - псевдоучение, а ведьмы только и умеют что обирать доверчивых граждан. Её величество практическая магия - истинная и единственная наука, поэтому платим по два франка за сеанс и ждём избавления от недуга.
К счастью, бежали мы недолго. Когда за поворотом показался шумный трактир с покосившейся вывеской “У Дядюшки Жиля”, первое, что я увидела - разбитые окна, а под ним среди осколков храпящего здоровяка, прижимающего к груди бутылку.
– Не нравится мне всё это, - я на ходу покачала головой и дёрнула за рукав Силь.
– Может, вернёмся?
– Да ты что?
– охнула подруга, прижимая ладони к щекам.
– Самое интересное пропустим! За мной!
Мы подбежали к дверям и хором взвизгнули, увидев, что один из солдат в потёртой форме вылетел сквозь них, провожаемый пинком под зад. Высокий бородач выкрикнул ему вслед грязное ругательство и скрылся внутри, даже не заметив нас.
Я на цыпочках приблизилась к разбитому окну и заглянула внутрь. От увиденного захватило дух.
Треск ломающихся стульев, звон посуды и глухие удары наполняли воздух словно барабанный ритм. Разноцветная жидкость из разбитых бутылок бодро стекала на пол. Ошмётки еды взмывали в воздух будто конфетти на празднике и на них то и дело поскальзывались мощные здоровяки.
Молотя друг друга, не разбирая, кто свой, а кто чужой, стражники и солдаты бодро уничтожали чужое имущество, и к яростным оскорблениям примешивались жалобные причитания хозяина трактира.
– Я на вас в суд пожалуюсь!
– завывал дядюшка Жиль, то и дело высовывая лысую голову из-за барной стойки.
– Генералу доложу! Мэру! Королю!
– Нет уж, Сильвия, - я помотала головой и готовясь к отступлению.
– Туда я не пойду.
– Ладно, - подозрительно легко отказалась рыжеволосая пройдоха.
– Не ходи. Сама справлюсь.
– Силь!
– с отчаянием крикнула ей вслед, догадываясь, что сейчас произойдёт.
– Всем стоять!
– истошно заверещала подруга.
– Кому говорю, харош драться!
На секунду повисла звенящая тишина, а затем, разглядев хрупкий рыжий источник шума, солдаты со стражей продолжили драку. Помещение вновь наполнилось хлопками, криками и треском ломаемой мебели.
И вот раздалось звенящее:
– А-А-А-А-А-А-А!!!
Звуковая волна, исходящая от Силь, побила чудом уцелевшие бутылки, отбросила всех дерущихся к противоположной стене вместе с обломками мебели и скинула на голову какому-то бедолаге плешивую лосиную башку с ветвистыми рогами.
В который раз я обрадовалась, что у меня есть амулет, защищающий от магии сирен. Правда, Сильвия была не чистокровным представителем данной расы, а всего лишь полукровкой, поэтому можно было считать, что дерущиеся легко отделались.
– Ничего не слышу, - сдавленно простонал какой-то солдат, пытаясь выбраться из-под разломанной столешницы. Другой, судя по синим лохмотьям представитель Хеленсбургской стражи, сунул палец в ухо и сосредоточенно им пошуровал, а потом запрокинул голову и взвыл:
– Я оглох! Ведьма!
– Ну конечно, чуть что - сразу ведьма, - мрачно проворчала я и, поправив сползающую по руке корзинку, осторожно зашла в разгромленный трактир.
Силь, завидев меня, набрала воздуха в грудь и завопила:
– Подходим! Недорого! Качественные мази от ушибов и растяжений! Обеззараживающие зелья! Настойки на спирту и травах! Лечим порезы, поднимаем моральный дух, перевязываем раны!
В воздух взметнулась чья-то рука, и я уже сделала шаг к первому покупателю, как за нашими спинами раздалось гневное:
– Мисс Одли! Мисс Клауд! Что вы тут устроили?
– Клодэ!
– привычно поправила Силь, не потрудившись даже обернуться.
А вот меня развернуло на сто восемьдесят градусов и с губ слетело удивлённо-возмущённое:
– Мы? Господин мэр, вы это серьёзно?
Ладно бы мэр. С мистером Остином всегда можно договориться. Но рядом с ним стоял Эрдан Райвен с перекошенным от ярости лицом.
Нервно дёрнув верхней губой, он окинул помещение испепеляющим взглядом и громко прорычал:
– Стройся!
Солдаты разной степени побитости шипя и, скрипя зубами, выстроились в одну шеренгу.
– Причина драки?
Мамочки! Какой он страшный в гневе. Такому под горячую руку лучше не попадаться. Медленно, чтобы не привлекать лишнего внимания, я попятилась назад, пока не услышала сдавленное: