Великан Калгама и его друзья
Шрифт:
Калгама поставил лук возле камня, рядом с мешком. Мышка от нечего делать сновала рядом. Великан наблюдал, как она вскарабкалась на лук и, стараясь сохранить равновесие, забалансировала на тетиве. Очертаниями лук напоминал фигуру животного, которое вздыбило спину. А если приставить широкий охотничий нож, то у неведомой зверюшки будет хвост трубой!
И тут Калгама понял, на что ему щука намекала. Нужно сделать чучело-обманку! Он приставил мялку таким образом, чтоб у зверюшки получилась мордочка. Вертел
– Ай да я! – похвалил Калгама сам себя.
Щука не удержалась – хмыкнула.
– Ну, не без твоей, конечно, помощи, – смутился Калгама. – Спасибо за намёк!
Теперь он без опаски двинулся к пещере Хондори-чако. Невидимый, вертит сооруженной конструкцией: вроде как зверюга по камням скачет, торопится в своё жилище. Вороны её заметили, но не поняли, что это обманка. Очень уж правдоподобно великан шевелил чучелом.
Фудин в это время в загородке сидела, сшивала рыбью кожу. А Хондори-чако на накане спал. Храпел так, что камешки со стен пещеры осыпались.
Бдительные вороны, увидев, что неведомый зверь прямиком в пещеру бежит, закричали:
– Стой! Кто такой?
– Каждому встречному-поперечному не докладываюсь, – тоненьким голоском Калгама отвечает. – Ваш хозяин знает, кто я.
– Хозяин отдыхает! – каркнули вороны. – Не велел будить.
– Знаю, – тоненьким голоском ответил Калгама. – Я ему гостинец несу. Видите, какая жирная щука? Её варить быстрее надо, а то затухнет.
– Не велено – значит, не велено! – не сдаются вороны. – И вообще, какого ты роду-племени, неведомая зверюга? Никогда прежде тебя не видели. Что-то подозрительно!
– Это я-то подозрительная? – снова тоненьким голоском Калгама отвечает. – Старалась, рыбачила, вся вымокла! Хондори-чако осерчает, когда узнает: не пускали вы меня к нему, глупые! Сами, наверно, щуку хотите съесть, а? Признавайтесь!
– Что ты, что ты! – испугались вороны. – Ладно. Иди. Только если рассердишь хозяина, он тебя саму съест. У, какой он злой, если не выспится!
– Не ваше дело, – гордо ответила неведомая зверюшка и ловко в пещеру проскользнула.
Внутри пещеры светло: везде плошки расставлены, в них огонь горит. Пол покрыт меховыми коврами, вдоль стен – широкие лавки, на печи два котла стоят, в углу – широкий таз, куда Калгама сразу щуку пустил.
Из-за занавески, которой угол отгорожен, раздавался могучий храп. Любил Хондори-чако лишний часик вздремнуть.
Противоположный угол тоже занавешен. Колеблющееся пламя светильника отбрасывало тень: на ткани проступал силуэт Фудин. Склонилась она над шитьём, так и снуёт иголка в её руках.
Подошёл Калгама к печи, в золу желудь сунул – пусть полежит на мягком. Вертел около печки поставил, а мялку с колотушкой оставил около двери. Сам тихонечко приоткрыл занавеску и на Фудин поглядел. Долго её не видел – соскучился!
Сидит Фудин на лежанке, терпеливо сшивает рыбью кожу. Нет-нет да и вздохнёт горестно, отбросит прядь волос со лба и на занавеску посмотрит. Только не видит она мужа, не знает: пришёл он за ней. Исхудала она, лицо бледным стало, раньше волосы чёрные как смоль были – теперь тусклые, и даже ленточки в косичках посерели, глаз не радуют.
Только хотел Калгама окликнуть Фудин, как храп прекратился: Хондори-чако проснулся. Протёр он глаза, зевнул во всю пасть, ноги с лежака спустил – вздрогнул пол: бусяку тяжёлый, неуклюжий.
После крепкого сна Хондори-чако всегда есть хотел. Откинул занавеску, к печи протопал, открыл один котёл, открыл другой – остыла в них пища. Делать нечего – надо огонь развести, подогреть еду. Нагнулся бусяку над очагом, принялся угли раздувать. А тут желудь как подскочит, да как хватит его в глаза, ещё и пеплом их присыпал!
Взвыл Хондори-чако от боли, кинулся к тазу с водой, чтобы глаза промыть. Там – щука, высунулась и вцепилась острыми зубами в нос. Бусяку ничего не видит, не поймёт, что происходит. Отскочил он от таза, лапищами вокруг себя водит, рычит:
– Кто тут? Погоди, доберусь!
Вертел, однако, не испугался – в спину ему воткнулся. Совсем перепугался Хондори-чако. Кинулся к двери, чтобы из пещеры выбежать. А тут мялка с колотушкой за него взялись, принялись колотить его и мять, так, что бусяку и света невзвидел.
Фудин шум услышала, из-за занавески выглянула. Ничего понять не может: свирепый Хондори-чако жалобно воет, по полу катается, ковры под себя подгребает, а мялка с колотушкой знай охаживают его. Мышка тоже расхрабрилась – забралась бусяку меж лопаток и покусывает его.
– Сестра моя Амбакта, где ты? – взывал Хондори-чако. – Приди на помощь!
Фудин уронила маленький ножик, которым рыбью кожу резала. Стукнулся он о пол, зазвенел. Почуял бусяку звук – позвал Фудин:
– Будущая моя жёнушка, плесни мне на лицо воды! Смой пепел с глаз – ничего не вижу! Мне б только глаза раскрыть, ух, задал бы жару обидчикам.
Калгама, всё ещё невидимый, как услышал слова бусяку насчёт будущей жёнушки, чуть не остолбенел. Как так? Неужели Фудин променяла его на это чудовище? Во, дела! Не случайно, видно, кусочки рыбьей кожи сшивает, вся иголками и нитками обложилась – мастерит свадебный халат, не иначе!