Великий чародей
Шрифт:
Орстед
Помойный дракон ур. 999
Здоровье — божественное
Мана — истощена до уровня короля магии
Сильнейший навык — максимальный уровень в нескольких боевых навыках
Настроение — напряг булки до предела
Примечание — он сильнейший из мировых сил, бог-дракон Орстед, единственная его слабость, это крайне низкий уровень восстановления
Но, подождите, помойный дракон? Кажется, система несколько пренебрежительна к этому существу.
— Ты должен выслушать меня. — Произнес он.
— Д-да… конечно. Я слушаю. — Нервно сглотнул я.
— Хмм, Гилен Дедорудия тоже здесь… значит вы уже вместе…
— Эмм?
Пройдя к платформе телепорта, он сел на каменную плету и посмотрел мне в глаза.
— Мне нужна твоя помощь для победы над нашим общим врагом Хитогами. — Выдал он.
— Эээ… Хитогами? Общий враг? Ну да, у этого говнюка точно полно врагов…
Я уже почти позабыл о том типе.
— Тебе следует опасаться его. Скорее всего, он уже использует твоего отца так же, как он использовал супарда.
— Что?
— Ты его приоритетная цель, как и твои дети. Твоя дочь и будущие дети в опасности.
— Ауэээ… что… что ему нужно от моих детей? — Натурально опешил я.
— Из-за своего происхождения ты достаточно уникален для этого мира. Это делает тебя неуязвимым для некоторых проклятий, и это распространяется на твоих потомков.
— Мое… происхождение…
Он словно знал о том, кто я на самом деле.
— Я помогу тебе освободить Зенит Грейрат. Она в самом сердце подземелья, заточена в кристалл.
— Что? Откуда ты…
— Мы должны поговорить наедине.
— А…
Я оглянулся на кошку.
Что же, как минимум, этот парень явно не настроен враждебно. Другое дело, что Гилен все так же оставалась на месте и даже не могла сдвинуться.
— Это мое проклятие. Каждый, кто видит меня, испытывает оцепеняющий ужас. Но на тебя не распространяются некоторые правила нашего мира. — Пояснил Орстед.
— Понятно. Гилен, я думаю, мне действительно стоит поговорить с этим парнем. И, похоже, при тебе он не может быть полностью откровенен. Подожди меня тут, как закончу, вернусь к тебе.
Приобняв девушку, я погладил ее по голове, стараясь хоть немного успокоить. Но это не особо помогло. Тем не менее, меня сильно волновало то, о чем говорил Орстед. И, как и сказал, я оставил кошку в тайнике, отправившись с богом-драконом наружу.
И уже тогда он поведал мне свою историю.
— Это не первая наша встреча Рудеус Грейрат. — Произнес он. — Ты узнал бы об этом в будущем, но я растрою это сейчас. Все дело в моей особой технике перерождения. Каждый раз, когда я умираю, я возрождаюсь снова в своем прошлом, двести лет назад.
— Хмм…
— Когда мы встретились в первый раз, ты убил меня.
— Что? —
— Я был беспечен и не ожидал столь сильной атаки. Разрушительная мощь твоей наступательной магии поражает. И, я был неосмотрителен, мне не стоило нападать на тебя в тот раз.
— Ты напал на меня?
— Да, я принял тебя за апостола Хитогами. Это была моя ошибка. И, в этой жизни, я снова прошу у тебя за это прощения.
— Эмм… ну ладно… значит, это был первый раз. Но, судя по тому, что ты говорил, похоже, был и второй раз? И третий?
— Только второй. — Нахмурился он. — Моя предыдущая реинкарнация. В тот раз я специально искал тебя, чтобы узнать больше и, мы стали союзниками. У нас был общий враг. Но, мы не преуспели. Хитогами нас переиграл.
— Как он это сделал? — Спрашиваю его.
— Он использовал твоего брата. Одной же из главных проблем, с которой мы не смогли справиться, был твой сын.
— Снова мои дети?
— Твой сын был Лапласом.
— Эээ… стоп, погоди, что? Я отец бога-демона? Нда…
— Теперь это не проблема. Зная о его возрождении, мы сможем сразу исправить эту проблему.
— Мне не нравится, куда ты клонишь.
— Понимаю. — Вздохнул Орстед. — Тогда, тебе следует изучить это.
Дракон достал из небольшого подсумка довольно тяжелую книгу.
— Что это?
— Твои труды. Я записал те заклинания и теории, которым ты научил меня в своем будущем. Там есть заклинание, устанавливающее пол человеческого плода.
— О, то есть, я смогу выбрать пол своего будущего ребенка?
— Да. Если все твои дети будут девочками, никто из них не станет сосудом Лапласа. Он может возродиться только мужчиной.
— Эмм, ну, учтем это. И, все же, как это все слишком невероятно…
— Здесь так же записаны твои разработки в исцеляющей магии и то, как ты исцелил свою мать.
— Зенит… с ней что-то случилось?
— Она была проклята подземельем телепортации. Заточение в кристалле лишило ее чувств и реакций. Ты потратил годы, чтобы найти способ исцелить ее.
— Черт…
— Эй, если мы были союзниками… сколько у меня было жен?
— Пять. — Коротко ответил Орстед. — Сильфиетта, Эрис, Рокси, Киширика и Ариэль.
— А… погоди! Ариэль, принцесса Асуры? И Киширика?
— Да.
— Нет-нет, стой, у Киширики, она же древняя, и у нее жених есть.
— Я не знаю подробностей, только то, что ты победил ее жениха в бою, и она стала твоей женой.
— Эмм… черт…
Эта информация была подобна мощному такому удару по лицу. Ошеломляет.
— И, я повторю свою просьбу. Рудеус Грейрат. Мне нужна твоя помощь в битве против Хитогами.
— Эмм… нда, черт… погоди… я еще должен убедиться в правдивости твоей информации… Ты говорил, что на меня не распространяются некоторые правила этого мира. Ты знаешь почему?