Великий чародей
Шрифт:
И именно поэтому он смог обмануть моего отца…
Я не был полностью в этом уверен, но…
Как оказалось, Пол вовсе не искал свою новую жену. Он выполнял указания Хитогами и искал древние артефакты, которые могли помочь ему одолеть меня.
— Значит это правда… ты действительно его прислужник… — Встретился я с Полом в одном из тех мест, где должен был быть спрятан один из артефактов.
Орстед указал мне на это место. Здесь был даже не артефакт, если быть точным, а останки одного из древних драконов. Даже спустя тысячи лет, его кости хранят мощную магическую силу, способную стать катализатором мощнейшего яда. Хитогами подсказал бы отцу, как изготовить отраву, способную убить меня наверняка.
Но, вернемся к отцу…
— Эээ… нет… я не знаю… не понимаю о чем ты, Руди… — Побледнел Пол.
— Тебе не стоит доверять Хитогами, отец.
— Я не… охх… — Он устало вздохнул. — Да… ты прав… ты ведь не мой сын, верно?
— Я же сказал, Хитогами нельзя верить. Он использует проклятие, которое заставляет людей испытывать к нему необоснованное доверие, но он лжец и манипулятор. И его цель убить меня и моих потомков. Потому что мы представляем для него угрозу из-за таланта в магии. Ну и не то чтобы я этим прямо гордился, ты ведь не самый лучший отец, будем честны. Но я действительно твой сын.
— Ты лжешь. Ты просто использовал моего ребенка как оболочку для своего перерождения! Ты уничтожил мою семью. Лишил меня Зенит… забрал мою дочь! И я не прощу тебе этого никогда, чудовище.
— Вот значит как ты на это смотришь? Но нашу семью разрушил ты. Я не заставлял тебя изменять матушке. Наоборот, я старался помешать тебе в этом, не дать тебе совершить ошибку.
— Ты просто хотел забрать Лилию себе! РААХ! Проклятье! Если бы ты не вмешался тогда, то мы бы счастливо жили с Зенит и Лилией… они обе были бы моими женами… тогда…
— Эмм, отец, ты себя вообще слышишь?
— Пусть это будет последнее, что я сделаю, но… я оборву твою жизнь, я спасу свою семью от тебя, Рудеус!
Это был тупик.
Исходя из слов Орстеда я полагал, что даже в случае людей, сила убеждения Хитогами не абсолютно. Но в случае с моим отцом, похоже, интриги бога людей легли на благодатную почву. Пол таил на меня обиду, а слова Хитогами все для него объяснили и отец уверился в том, что это я виноват во всех его бедах. И, в конце-концов, он напал на меня.
Где-то через неделю я вернулся и вытащил Пола из земли, где он раздумывал о своем поведении. Да, я его не убил, просто побил и закопал в землю.
— Ну как? Подумал?
— Руди, прости меня. Я был не прав. Твой отец дурак.
Ну вот, как-то так.
Эпилог
Всего несколько месяцев мне потребовалось, чтобы усовершенствовать почти все свои заклинания и попутно развить технику создания духов. Эпилогом этого искусства стали мои волшебные духи. Искусственно созданные магические существа, наделенные полноценным разумом, обладающие огромным запасом маны, а так же способные использовать большинство разработанных мною же заклинаний. Всего я создал двенадцать подобных фамильяров. Хотя, у них одинаковый набор заклинаний, но у каждой феи есть свои предпочтения. Одни более сильны в бою и использовании атакующей магии. Другие скорее целители. Я приставил их к своим близким в качестве хранителей. Одна же из фей стала моей постоянной и верной спутницей. Она же была единственной из духов, что научилась не просто использовать готовые заклинания, но создавать свои собственные. В ней горел дух исследователя и она стала кем-то вроде моей ассистентки в магических исследований. И дальше мы разбирали труды Рудеуса из будущего уже вместе.
Но,
— Вторжение!
— Защитите короля!
— Остановите его…
Моя злость с прошлого раза остыла. Но…
Я вернулся сюда как воплотившееся в человеческой форме бедствие. И я знал, что если буду слишком аккуратен, меня просто не воспримут всерьез. А потому…
Королевские гвардейцы, выступившие против меня, подверглись заклятию дезинтеграции.
С моих пальцев сорвались едва различимые разряды электричества, что прошлись по телам жертв, и связи их элементарных частиц оказались разрушены. Далеко не самые слабые маги и воины в мгновение ока обратились пылью. А после разряды своим зловещим танцем сплясали по полу королевского зала, разрушая древний камень. Я превратил замок короля Широна в руины. И испуганный до крайней степени ужаса человек, которого сберегла лишь моя воля в этом кошмаре, теперь стоял передо мной на коленях, уронив свою корону.
— Ч-что… кто ты? Что тебе нужно?
— Мое имя Рудеус Грейрат. Запомни это предупреждение. Моя возлюбленная и моя дочь стали жертвами катастрофы и оказались в твоем королевстве. Но твои люди не помогли им, вместо этого они бросили их в темницу. И только потому что вы не додумались убить их, я ограничился этим легким актом устрашения. Можешь благодарить своего сына Пакса за это. Это последнее предупреждение. Если еще раз хоть кто-то из вашей семьи посмеет угрожать моим близким, я уничтожу все твое королевство. Ты меня понял? Я маг ранга бога. Я способен превратить всю землю твоего королевства в кипящую лаву, уничтожить каждый город, превратить это место в безжизненную пустыню на тысячи лет! Запомни это, ты всего лишь король.
— Я все понял… я прошу прощения, великий! Я не допущу более подобной ошибки!
И так, ситуация с Широном была решена.
Спустя же какое-то время я неожиданно узнал, что король казнил своего отпрыска. Ну, не то чтобы меня это волновало к тому моменту, Данный эпизод остался позади. А у меня появились новые проблемы и переживания.
Сайрус, вернувшись в Фиттоа, принялся восстанавливать свой регион. Но он упустил защиту своего дома и уже очень скоро против него сыграли придворные интриги. Правда, здесь все было не так-то просто. Против Сайруса, в первую очередь, действовал министр, состоящий во фракции первого принца, как и сам Сайрус. Но хоть они и союзники, в какой-то мере, но, устранив конкурента, министр обрел бы огромное политическое влияние. К самой же интриге присоединились аристократы из фракции принцессы. Все шло к тому, что на деда могли повесить всю ответственность за катастрофу и просто казнить.
Но…
Я ведь, как бы, в союзе с принцессой и могу влиять на политику через нее. Пусть я и оставался ранее, как бы, в резерве.
Правда, после переговоров с принцессой и дедом, все вылилось к несколько неожиданному результату.
— Я признаю свою вину. Я виноват в том, что отнесся беспечно к возможной угрозе. И, более я не могу носить титул главы дома Бореас. — Сделал заявление Сайрус. — Все, что мне остается, это передать титул и судьбу моего дома в руки наследника. Тот, кого я принял в семью. Рудеус Грейрат!
Да…
Как муж Эрис, и как представитель рода Грейрат, я стал главой дома Бореас.
Сайрус отошел на второй план, лишившись большей части своего политического влияния, уйдя на скамейку запасных. Но, он все еще имел некоторый вес в обществе, просто теперь этот вес играл на стороне фракции Ариэль.
И, собственно, принцесса вскоре вспомнила о нашем договоре, ей потребовалась моя лояльность. В столице участились покушения на ее жизнь. Фракция первого принца начала действовать особенно активно и принцесса попросила моей защиты. Для этого она даже перебралась в Фиттоа…