Чтение онлайн

на главную

Жанры

Великий Гваддл
Шрифт:

– Великий Гваддл! Ваше мудрейшество, чай готов!

Гусеница открыла глаза и расплылась в улыбке.

– Умеешь ты порадовать старика.

Замечу, что Гваддл только прикидывался спящим. Не может вот так живое существо проснуться и сообразить, кто к нему заявился. Особенно, выразить радость о предстоящем чаепитии.

– Спасибо, не надо комплиментов. – Пытался вывернуться Лапланик. Готова поспорить, я заметила на его щеках румянец!

Мы расселись на миниатюрные стульчики. Сидеть было не очень удобно. Но, гораздо удобнее, чем сидеть на голой земле.

– Лапланик,

Алисия Гровс, Генри Коуэлл. – Отчеканил Великий Гваддл. – Рад вас видеть у себя! С нетерпение ждал вас. Слышал, что вам пришлось постараться, чтобы зайти ко мне на чай. Однако, это того стоит. Правда того стоит.

– Честь правде! – Крикнул Лапланик и подмигнул нам.

– Честь правде… – Вразнобой повторили мы.

– Честь. – Утвердительно кивнул Гваддл. – Вы все пришли сюда за правдой. Каждый имеет свою правду. Только вот оказывается порой, что это и не правда вовсе. Возможно полуправда. Но я такую никогда не видел и не слышал. Скорее ложь. К чему человеку зонт? Чтобы спасти его от дождя. К чему человеку пол зонта? Ведь он все равно промокнет. Так и с правдой. Правда должна быть правдой. Нужна ли вам правда, Господа?

– Нужна! – Воскликнули мы.

Гваддл кивнул. Из-за его спины показалась небольшая кукла. Нет! Совсем не та, что вы подумали. Не какая-нибудь страшная, уродливая, что караулит в темных проходах своих жертв. Другая кукла. Маленькая и миленькая. Таких дарят девочкам. Обычно они сделаны из фарфора. Я не видела нитей, но они определенно были. Наш Гваддл не просто гусеница. Оказывается, по происхождению он Кукольник. Меня несколько смутил этот нелицеприятный факт. Однако, вспомнив Марвина, я подумала, что нет причин для страха. Может и он был кукольником. Он же не пытался нас убить.

– Чай… – Сказала гусеница с наслаждением.

Кукла подошла, ловко перемахнула расстояние между столиком и хвостом. Хотя, что у гусеницы считать хвостом? И взяла кружечку. Виртуозно пригубила чаю и взмыла в воздух. Гваддл открыл рот, кукла выплеснула содержимое ему на язык.

– Ах… Спасибо. Конечно, я бы и так все рассказал.

– С чаем все лучше. – Заметил Лапланик.

– Соглашусь. Редко кто ко мне заходит. Особенно с чаем.

Охотник отвернулся, чтобы скрыть свое смущение. Что же такое происходит? Может я чего-то пропустила. Пригубив немножко, я попыталась понять, что же в чае такого… Генри спокойно попивал свой. Ничего не понимаю. Вкус как вкус. Они спятили что ли? Ох уж эти. Не знаю даже как их назвать.

– Вы пришли за правдой. – Заметил Великий Гваддл. – Только правда может быть совсем не та, которую вы ждете. Если думаете, что это к вам не относится, то поглядите в левый угол за вашими спинами.

Я оглянулась, в пляшущем свете факелов не сразу поймешь, что же именно прячется в тени. Сглотнула. Какая-то несуразица. Что это значит.

– Эти два скелета получили свои ответы и предпочли остаться здесь. Смерть для них показалась лучшим выходом из положения. Правда оказалась совсем не той. Их ожидания не оправдались. – Гваддл замолк на несколько секунд. – Еще чайку.

– Да, да. – Быстро откликнулся взволнованный Лапланик.

– И так. Посмотрите еще раз на те два скелета

в углу и скажите мне, желаете ли вы услышать правду!

– Да, я желаю. – Сообщил Лапланик.

– Вы, Мисс Гровс?

– Да, я тоже желаю услышать ответы.

– А на ваши вопросы, Мистер Коуэлл, ответ даст лишь время.

Генри загадочно кивнул. Словно всю жизнь знался с этим Гваддлом. У меня такая догадка мелькнула, сопряженная со странным чувством, что все сумасшедшие и психопаты могут не только друг друга с полуслова понимать, но и думать на двоих, и на троих.

Воцарилось молчание. Трубки заскрежетали, меняя свое положение вокруг головы Великого Гваддла. Гусеница прикрыла глаза, словно собираюсь с духом. Лапланик посмотрел на меня, намекая на то, что мой вопрос должен быть озвучен первым.

– Великий Гваддл! – Сердце мое заколотилось так, что я слышала как оно колотится. – Великий Гваддл! Мой вопрос такой. Куда исчезла моя мама?

– Хороший вопрос. Мой ответ таков. – Кукла на хвосте Гваддла куда-то зашагала. – Только Смерть и Пределы Города Дождей ограничивают мою компетенцию. Я расскажу все, что я знаю. О правде вы предупреждены. О ее силе тоже. Если вы рассчитываете получить ответ, где же Миссис Гровс сейчас, то его я не дам. Но вы узнаете что-то, что может быть вам полезным.

– Я слушаю, Великий Гваддл.

– Эти трубки над моей головой дают мне слышать все, что происходит в городе. Каждого человека я узнаю по стуку его сердца. В их числе и ваша мать. Я говорил, что смерть не в моей компетенции. И если судить по сердцебиению, то ваша мать умерла более года назад. Ее сердце неожиданно перестало биться.

На этих словах я прикусила губу. Неужели мои опасения оправдаются. Если так, то компания двух одиноких скелетов в углу рискует пополниться еще одним.

– И как-то неестественно оно перестало биться. Было вполне себе здоровое сердце. Такие сердца еще долго работают. А тут, раз и все. Как-то нескладно вышло. Словно взяли и скрыли от моего слуха сердце вашей матери.

– Взяли и скрыли? – Полушепотом спросила я.

– Да, взяли и скрыли. Конечно, я обратил на это внимание. Но не думал, что это что-то значительное. Просто поставил галочку на память. Когда слышишь весь город, то нет времени строить теории. И вот, около пяти месяцев назад…

Гваддл остановился, обдумывая ответ.

– Что произошло?

– Ее сердце забилось прямо в центре Города Дождей. Словно колпак сняли с нее. Такое ощущение возникло. Потом ваши сердца оказались рядом. Да, да. Вашей Матери и Вас, Мисс Гровс. Вы ее чем-то расстроили, я слышал всхлипывания в Башне Ветров.

Мне стало легче. Значит Мамочка все-таки была в Башне Ветров. И мои опасения, всего лишь опасения.

– А что было дальше?

– Я думал, семья воссоединилась. Однако вышло не так. Мама покинула вас. Как я уже говорил, моя компетенция заканчивается за пределами города. На этот раз она там и закончилась. Ваша мать села на корабль.

– На корабль? – Удивилась я. – Какой корабль, куда он отправлялся?

– Корабль до Мисквирда – города непроглядных туманов и болот. Туда она отправилась. Больше я ее не слышал.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Искушение Инферно

Вяч Павел
4. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.46
рейтинг книги
Искушение Инферно

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX