Великий магистр (Тамплиеры - 2)
Шрифт:
– Да нет!
– усмехнулся бритоголовый, - Просто мы не успели попрощаться. Отдыхайте, господа! Не будем вам мешать, - и он стегнул лошадь, увлекая за собой своих латников.
– Эти мне меньше понравились, - пробормотал Бизоль, падая головой на траву. А Гуго де Пейн, наоборот, поднялся и прошелся по поляне, с тревогой прислушиваясь к чему-то. Затем вытащил свой меч и вскочил на коня.
– За мной!
– крикнул он тем, кто находился в этот момент рядом. А сам, вонзив шпоры в бока лошади, не оглядываясь, уже мчался вперед. Через пару минут, следом за ним понеслись Бизоль де Сент-Омер, Грей Норфолк, Роже де Мондидье, Милан Гораджич и
– Куда вас задело?
– крикнул ему де Пейн, зорко оглядываясь по сторонам и готовясь к нападению сгруппировавшихся латников, которых подгонял бритоголовый рыцарь, яростно размахивающий мечом.
– В плечо и в бок!
– отозвался тот, перекладывая свой меч в левую, не раненную руку.
– Пустяки!
– выразил свое мнение Гуго, надвигаясь на бритоголового и снова рассыпая еле собранный им строй латников. В это время на дороге уже показались его друзья, мчащиеся к месту боя. Их увидел и бритоголовый, еле уклонившись от удара де Пейна.
– Отходим!
– крикнул он своим латникам.
– В лес, быстро!
И все они, со скоростью зайцев, бросая по пути оружие, побежали к спасительным деревьям.
– Мы еще встретимся!
– услышал Гуго яростный голос бритоголового рыцаря.
– А как же!
– спокойно согласился он, останавливая рванувшегося к лесу Бизоля.
– Хватит с них. Не полезем же мы за ними в барсучьи норы?
Затем он повернулся к раненому рыцарю, которому Грей Норфолк и Милан Гораджич останавливали кровь. Оруженосец стоял рядом, смотря на них с мольбою и страхом.
– Если они хотели с вами попрощаться, как уверяли, то очевидно навсегда, - произнес Бизоль, слезая с лошади.
– Почему, черт возьми, они на вас напали?
Раненый рыцарь переглянулся со своим оруженосцем.
– То давняя вражда наших отцов, - промолвил он, стискивая зубы от боли.
– Наши владения находятся рядом, недалеко от Генуи. Но мое разорено, а семья перебита. Я - последний, кто стоит на пути Чекко Кавальканти.
– Этого барбоса со шрамом?
– догадался Бизоль.
– Меня же зовут Виченцо Тропези. И мой друг и оруженосец - Алессандро Гварини, - представил он своего спутника.
– Который не носит оружия и не умеет обращаться с кинжалом, - добавил Гуго де Пейн.
– Просто он растерялся, - смутился Тропези.
– А так как нам пришлось бежать налегке, то этот меч - единственное, что у меня сейчас есть.
– Ну и нравы у вас, в Италии, - заметил Роже де Мондидье.
– Я-то думал, что вы только на мандолинах играете.
– Однако, нам следует вернуться в лагерь, - сказал Гуго де Пейн.
– Я предложу вам одну чудодейственную мазь, которая очень помогла мне при подобных ранах.
– Дырки не опасные, - промолвил Милан Гораджич, закончив перевязку. Опаснее то, что они вас рано или поздно найдут и зарежут. Как кур. Если только не спрячетесь в складках моей рясы.
– Или в Палестине, - произнес Гуго де Пейн.
– Но об этом мы поговорим позже.
В это время, пущенная из леса стрела вонзилась в дерево возле головы Виченцо Тропези.
– Мерзавцы!
– громовым басом выкрикнул Бизоль и рванулся к деревьям. За ним поспешили и другие рыцари, лишь Гуго де Пейн остался возле раненого итальянца и его оруженосца.
– Вряд ли в этой чаще удастся кого-то найти, - заметил он.
– Мы же не будем терять время и отправимся в лагерь.
Гуго де Пейн внимательно посмотрел на молодых людей и добавил:
– Тем более, что и вам, и вашей юной спутнице требуется хороший отдых после пережитых потрясений.
Девушка, переодетая в мужское платье испуганно вскрикнула, а Виченцо Тропези отпрянул назад и на его бледных щеках вспыхнул румянец.
– Как... как вы догадались?
– промолвил он, держась рукой за раненое плечо.
– Очень просто и еще там, в лагере. По тому, как она держится на лошади. Оруженосцы в ее возрасте владеют этим гораздо увереннее. И разве могут у юноши быть такие дивные глаза, длинные ресницы и столь пышные, вьющиеся волосы?
Девушка слегка покраснела, слушая его слова, а Виченцо взглянул на нее с нескрываемой любовью и нежностью.
– А теперь расскажите мне все-таки правду, - продолжил Гуго по дороге к лагерю.
– От кого и от чего вы бежите?
– От наших врагов - моих и Алессандры, - ответил Виченцо. Гуго де Пейн помог раненому итальянцу и его спутнице взобраться на лошадей, поддерживая стремя.
– Бежать от врагов - не лучший способ избежать опасности, - произнес он, вскакивая в седло.
– Итак, я слушаю...
Виченцо Тропези, помедлив немного, начал:
– Наши отцы - генуэзские дожи - действительно враждовали между собой, часто опустошая владения друг друга. Но между мной и Чекко Кавальканти пролегла пропасть еще и потому, что оба мы влюбились в одну девушку. Стоит ли пояснять, о ком идет речь?.. Но отец Алессандры, сеньор Гварини, встал на сторону ненавистника нашей семьи и пообещал, едва ей минует пятнадцать лет, выдать дочь за проклятого Чекко!
– Никогда я бы не стала его женой!
– воскликнула девушка и глаза ее полыхнули гневом, а маленькая ручка легла на эфес кинжала.
– Лучше смерть...
– Мы тайно встречались с Алессандрой, - продолжил Виченцо, взглянув на нее с тревогой.
– Мне приходилось пробираться к ее вилле, ускользая от многочисленных засад из людей Гварини и Кавальканти, часто рискуя жизнью, потому что оба они обещали заколоть меня, если я появлюсь возле ее дома. Но в ее саду есть один грот, где мы встречались, когда во всем небе безраздельно господствовала луна, а стражники засыпали. Между тем, день свадьбы, назначенный сеньором Гварини приближался. К этому времени подоспело еще одно несчастье. Разоренный постоянными набегами Кавальканти, мой отец не выдержал и скончался, а поместье перешло во владение соседа. Я же, оклеветанный Чекко перед герцогом Генуи, был подвергнут изгнанию и вынужден был скрываться... Но я не мог покинуть город!
– пылко воскликнул юноша. Единственное, что меня удерживало в нем - моя любовь к Алессандре!