Великолепный и сексуальный
Шрифт:
Детская спальня Мэдди. Изысканно-элегантная, лучше не представить.
Да, они выросли в разных мирах. Склонив голову, Броуди заглянул Мэдди в лицо. Оно напоминало застывшую маску. Мэдди молчала, но ей и не нужно было говорить. Ненависть и отвращение к себе исходили из каждой ее клетки, и это встревожило Броуди больше, чем все, что он узнал за последние два дня.
Охваченная ужасом и позором, Линн замерла на ступенях художественной галереи. Бен смотрел мимо нее, будто она ничего для него не значила.
Воспоминания о Бене – все, что у нее оставалось в жизни. Никогда прежде Линн не встречала такого привлекательного мужчины. Бен не был красавцем с обложки глянцевого журнала, а настоящим, потрясающим, замечательным парнем. С живыми карими глазами и растрепанными волосами, которые он в лучшем случае причесывал рукой. Заляпанные краской потертые джинсы и футболка не могли укрыть великолепного атлетического телосложения, которое бессонными ночами пробуждало самые смелые фантазии Линн.
Когда-то одна его улыбка могла растопить лед в ее душе. Но теперь Бен не улыбался.
– Это мне? – спросил он, указав на письмо у нее в руках.
Как всегда, Бен говорил с легким ирландским акцентом. Линн не ответила, и он потянулся за конвертом, однако у нее хватило ума отступить на шаг.
Да, письмо предназначалось ему. Разумеется. Но видеть, как Бен читает его… Нет, Линн не могла этого вынести. Не хотела видеть холодного, отчужденного взгляда Бена. Безумием было явиться сюда. О чем она только думала?
Линн безумно тосковала по нему, но надеялась, что их пути больше не пересекутся. Она боялась увидеть лицо Бена, когда он узнает правду о ней. Нет, только не это.
В самолете по пути в Новый Орлеан Линн поняла, что не отдаст письмо ему в руки, а опустит конверт в ящик для писем и сбежит как можно дальше. Это единственный путь.
Линн безмолвно замерла, неотрывно глядя на Бена, не в силах уйти или даже пошевелиться. Он подошел ближе, спустившись на две ступеньки.
«Беги», – сказала Линн себе, но ноги ее не слушались.
Бен медленно протянул руку, но не выхватил письмо, а сжал ее запястье. Потом, к замешательству Линн, повел ее за собой вверх по лестнице в галерею.
– Я не могу остаться. Мне нужно идти, – с усилием произнесла она, покорно следуя за Беном.
– Хорошо.
Глядя на нее, как смотрят на оленя, выскочившего на шоссе и застывшего в ярком свете фар, он осторожно вынул конверт из ее пальцев. И Линн позволила. Она безропотно отдала письмо, потому что не могла отказать. Линн предстояло пережить это унижение до конца.
– Не думал, что увижу вас снова, – произнес Бен.
Линн не собиралась встречаться с ним… Ей не следовало входить в галерею. Не следовало приезжать…
– Бен, я должна…
– Подождите.
Он крепко держал ее за запястье, не причиняя боли – он никогда бы такого
Линн попыталась вырваться, но Бен только усилил хватку, бегая глазами по строкам, не произнося ни слова.
Ни единым жестом не выдавая своих мыслей, он читал признание. Слова, идущие из глубины сердца, срывали с Линн все покровы, оставляя ее нагой и беззащитной. Когда наконец Бен поднял глаза, лицо его по-прежнему ничего не выражало. Темные глаза казались непроницаемыми.
– Значит, вы знали о камнях, – проговорил он. – Этот вопрос не давал мне покоя. – Линн кивнула, чувствуя, как к горлу подступает тошнота. – Вы знали, что камни фальшивые, и ничего мне не сказали. – Линн снова кивнула. – Бен посмотрел на нее бесконечно долгим взглядом. – Похоже, я должен задать себе вопрос: почему бы мне не наказать вас за мошенничество?
Прежде Бен всегда держался с ней тепло и непринужденно: Линн покоряла его очаровательная легкость, обаяние, располагающая улыбка и открытость, – но теперь в его обращении не было и следа прежней теплоты. Он выглядел сдержанным и отстраненным.
Линн никогда прежде не видела Бена таким. Его лицо казалось лишенной всякого выражения маской. И виновата в этом была она. Линн причинила ему боль. Она открыла было рот, чтобы объяснить, как горько она сожалеет, но в этот миг в галерею вошли двое мужчин. Крупные, плечистые, с мощными шеями и бицепсами, оба одетые в черное с головы до ног. У Линн упало сердце: это были Эд и Сол – парни Рика.
Эд направил на нее тяжелый взгляд, закрыв за собой дверь.
– Привет, Мэдди. Мы следили за тобой.
Мэдди?
– Хорошо, что ты воспользовалась наконец своей кредиткой. Спасибо тебе за это.
Верно. Линн расплатилась кредитной картой Мэдди, чтобы прилететь сюда. Но почему люди Рика преследовали Мэдди?
Сол посмотрел на Бена, потом обратился к Линн:
– Ты отправишься с нами на Стоун-Кей.
– Что? Зачем?
– Для подстраховки.
Линн внезапно поняла. Подстраховка могла понадобиться Рику только в одном случае: он хотел заставить Линн слушаться. Поэтому Рик и решил заполучить Мэдди.
Это означало… Дядя думал, что Линн с ним, на острове. То есть он схватил Мэдди.
Но как же такое могло случиться? При одной мысли об этом у Линн закружилась голова и скрутило живот. Ее охватил страх, и к горлу подступила тошнота.
– Я никуда не поеду.
Не выпуская ее руки, Бен придвинулся ближе, и Линн почувствовала тепло его сильного тела.
Сол покачал головой.
– Нам нужна только Мэдди.
Но Бен не собирался отступать.
– Она сказала, что никуда не поедет.