Великосветская дама
Шрифт:
Лорд Элтон, сидящий рядом с ней, наклонился вперед, чтобы переговорить с портье. Когда он снова выпрямился, экипаж покатил дальше и въехал в большие ворота Иннов. Мощеный внутренний двор был окружен зданиями, занимаемыми исключительно адвокатами и клерками. На каждой двери имелась бронзовая табличка с фамилиями работающих здесь людей. Экипаж остановился у одной такой двери. Лорд Элтон спрыгнул на землю и подал Джорджиане руку.
Необходимая им контора находилась на первом этаже. Сморщенный клерк неопределенного возраста, одетый в строгий серый костюм и имеющий на голове старомодный парик, предложил им подождать
– Пойду узнаю, сможет ли мистер Уитуорт принять вас.
От этих слов у Джорджианы сложилось впечатление, что добиться аудиенции у мистера Уитуорта так же трудно, как у самого регента.
Несколько минут спустя клерк вернулся. За ним по пятам следовал дородный немолодой уже мужчина – мистер Уитуорт-старший, как они узнали позднее. Он бросил взгляд на визитную карточку лорда Элтона, переданную ему клерком, потом поднял глаза на двух элегантно одетых джентльменов, ожидающих в его приемной, и несколько смутился.
– Милорд?…
– Лорд Элтон – это я, – сжалившись над ним, спокойно ответил Доминик, – а это – мисс Джорджиана Хартли, одна из ваших клиенток. В настоящее время она находится на попечении моей сестры, леди Уинсмер. Лорд Уинсмер, – тут Доминик кивнул в сторону Артура, чтобы адвокату все стало совершенно ясно, – и я сопроводили мисс Хартли сюда в надежде, что вы сможете прояснить несколько вопросов касательно ее наследства.
Скорее всего, окончание речи мистер Уитуорт не услышал, целиком сосредоточив внимание на Джорджиане, скромно сидящей на стуле между двумя своими покровителями. Хотя девушка уже привыкла к постоянным взглядам окружающих и знала, что прекрасно выглядит в светло-сером платье из мериносовой шерсти с изящным кружевным палантином, она сочла столь пристальное внимание адвоката чрезмерным. Договорив, лорд Элтон замолчал, а мистер Уитуорт все продолжал глядеть на Джорджиану во все глаза. Она надменно вскинула брови.
Адвокат вздрогнул.
– Мисс Джорджиана Хартли – дочь мистера Джеймса Хартли? – выдохнул он.
– Да, – озадаченная подобной реакцией, ответила Джорджиана. Ей оставалось только гадать, кому еще известно ее имя.
– Дорогая юная леди! – воскликнул адвокат, хватая ее руку и изящно склоняясь над ней. – Дорогая мисс Джорджиана! Какое облегчение наконец-то видеть вас! Мы разыскиваем вас уже несколько месяцев. – Начав говорить, этот человек, похоже, не делал перерывов в речи. – Мы даже начали подозревать, что вас могли убить. Мы не сумели связаться с вами, все наши письма возвращались назад нераспечатанными, и никто не знал, куда вы исчезли… – Внезапно он замолчал, очевидно вспоминая что-то, потом всплеснул пухлыми руками. – Ах, о чем я только думаю? Прошу вас, проходите в мой кабинет, мисс Хартли, милорды, и мы немедленно проясним ситуацию.
Адвокат пригласил их в просторную комнату, мало чем похожую на по-спартански обставленную приемную. Здесь было много света и воздуха, на полированном полу лежал толстый турецкий ковер красного цвета. Из окна можно было увидеть растущие во внутреннем дворе деревья, на ветвях которых трепетали на ветру последние пожухлые листья.
Когда они вошли, из-за одного из двух имеющихся в кабинете больших столов поднялся скромно одетый джентльмен. Придерживающий гостям дверь мистер Уитуорт объявил:
– Альфред, мисс Хартли здесь!
Второй мистер
– Слава богу!
Потом братья разом засуетились, пододвигая гостям стулья, после чего сели каждый за свой стол, стоящий друг напротив друга.
– Что ж, – провозгласил Уитуорт-старший, потрясая двойным подбородком и складывая руки на животе, – как вы уже поняли, мы очень рады видеть вас, мисс Хартли. С тех пор как узнали о смерти вашего отца, мы пытались связаться с вами по вопросу наследства. – Он лучезарно улыбнулся Джорджиане.
– Можем ли мы говорить совершенно откровенно? – подал голос Уитуорт-младший из-за своего стола. Спокойный тон его голоса разительно контрастировал с оживленным тоном старшего брата.
Джорджиана повернула голову в его сторону. Девушка не сразу поняла, что он имел в виду.
– Да, прошу вас, – сказала она, наконец уразумев скрытый подтекст. – Лорд Элтон и лорд Уинсмер – мои друзья. Я всегда могу положиться на их совет.
– Чудно, чудно, – протянул Уитуорт-старший, заставив Джорджиану повернуть голову в противоположную сторону. – Негоже молодой леди с таким солидным наследством, как у вас, быть совсем одной.
– Верно, – сухо поддакнул его младший брат.
– Что ж, с чего начать?
– Возможно, с завещания вашего отца?
– Распоряжений было немного – ничего сопоставимого по значимости с наследованием поместья.
– Он отписал кое-что преданным слугам – это обычная практика.
– Но главное поместье осталось неделимым. – Уитуорт снова улыбнулся Джорджиане.
Подавив желание схватиться руками за голову, не справляющуюся с обилием информации, Джорджиана пыталась побороть неминуемое головокружение. Она как будто присутствовала при игре в теннис, разыгрываемой братьями для троих зрителей. Наконец, она поймала нить разговора.
– Главное поместье? – переспросила она.
– Совершенно верно.
– Будучи основной наследницей своего отца, вы получаете поместье…
– …под названием Хартли-Плейс, расположенное в графстве Букингемшир…
– …а также инвестированный капитал, – подхватил Уитуорт-младший, – городской особняк…
– …и все его непроданные полотна.
В комнате воцарилось молчание. Джорджиана во все глаза глядела на старшего из братьев, который говорил последним. Лорд Уинсмер, давно переставший вертеть головой от одного адвоката к другому, смотрел в окно, плотно поджав губы. А лорд Элтон, еще менее впечатленный рассказом адвокатов, любовался сидящей рядом с ним молодой женщиной. Новости о ее богатстве ничуть его не удивили.
– Хартли-Плейс? Но… тут, должно быть, какая-то ошибка! – воскликнула Джорджиана, не веря своим ушам. – Это поместье принадлежит моему кузену Чарльзу.
– Великий боже, нет! – воскликнул Уитуорт-младший. – Мистер Чарльз Хартли – не наш клиент.
– И не имеет никаких прав на Хартли-Плейс. Поместье не находится в майоратной собственности.
– Все имущество обычно переходит по наследству старшему ребенку мужского пола…
– Но ваш дедушка разделил его на две равные части между своими сыновьями…
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)