Вельяминовы. Начало пути. Книга 2
Шрифт:
— От того, что ты сейчас делал, дети на свет не появляются, — не удержалась Эстер. Давид, было, занес руку, но отступил, и, усмехнувшись, сказал: «Она уже беременна, третий месяц идет».
— А, — равнодушно заметила Эстер. «Твои дети не будут евреями, — она помолчала, и, издевательски добавила, — дон Диего».
— Мне все равно, — зло ответил муж, и захлопнул за собой дверь спальни.
Ночью он пришел к Эстер, и сказал: «Праотец Авраам взял себе наложницу, когда его жена не могла рожать. Так что молчи и делай то, что я
Она побледнела и спросила: «Чего ты хочешь?».
— Не вмешивайся в мою жизнь, — коротко ответил Давид. «Вот и все».
Мануэла легко родила — большого, здорового мальчика, — и сейчас опять была беременна.
— Даже если ты уедешь, я не смогу обвенчаться. Ты же знаешь, — тихо, ненавидяще, смотря прямо перед собой, ответил ей муж. «У католиков нет развода».
«Отравить меня у него духу не хватит, — спокойно подумала женщина. «Тем более, что я готовлю себе сама — они едят и свинину, и чего только еще не едят».
— Если ты, Давид, ждешь, что я с горя повешусь, — ядовито сказала жена, — то не дождаться тебе этого.
Она пошла вперед, не оглядываясь, и Давид, посмотрев на ее прямую спину, прошептал:
«Господи, ну сделай уже что-нибудь, скорее!»
Он внезапно понял, что не знает — какого бога сейчас просил, и горько, мимолетно улыбнулся.
За завтраком Мануэла посмотрела на него чуть раскосыми глазами и тихо спросила: «Может быть, когда я рожу, ты признаешь Хосе? И это дитя, — она положила руку на живот, — тоже?
Пожалуйста, Диего».
Он, молча, собрал свои бумаги, и, наклонившись, поцеловал сына в смуглый, высокий лоб.
«Ты молодец, — мягко сказал Давид, — я видел твою тетрадь. Тебе всего недавно исполнилось три года, а ты уже так хорошо пишешь, и читаешь бойко».
— Я стараюсь, — сын покраснел и добавил: «Мне нравится заниматься с доньей Эстеллой, она добрая».
Давид ничего не ответил, и, еще раз поцеловав ребенка, вышел.
— Мама, — Хосе повозил деревянной ложкой по грубой тарелке, — а донья Эстелла всегда будет с нами жить?
— Нет, — кратко, холодно ответила Мануэла и стала собирать со стола грязную посуду.
Послеполуденное, осеннее солнце, заливало площадь все еще ярким светом. Эстер прищурилась и нырнула в боковую улицу. Здесь было тихо и безлюдно, часы на колокольне пробили три, и женщина сразу увидела высокого священника, который прогуливался в тени балконов.
Было время сиесты, и город отдыхал, только издалека, слабо, доносились команды — начальник гарнизона гонял новобранцев.
— Я же сказал, — мягко проговорил священник, — пусть придет ваш муж. Это рискованно, уважаемая сеньора.
Она покраснела, и, закинув голову, — святой отец был много выше ее, — взглянула в темные, с золотыми искорками, глаза. «Господи, ну и красавец, — внезапно
Джованни посмотрел на маленькую, худенькую, — будто подросток, — женщину и вздохнул:
«Ну ладно». Черные, тяжелые волосы были прикрыты простым чепцом, и она смотрела на него, не смущаясь — прямо и дерзко.
— С другой стороны, — мягко сказал Джованни, — город маленький, рано или поздно мы бы с вами, все равно встретились. Скажите, — он помедлил, — то, что вы говорили на исповеди — это правда?
— А зачем тогда исповедь? — женщина коротко улыбнулась. «Вы же, как я понимаю, настоящий священник, а не только…»
— Настоящий, — Джованни задумался. «Уезжайте-ка вы отсюда, дорогая сеньора. Не надо подвергать себя такой опасности».
Эстер помолчала и, сжав зубы, краснея, не смотря на Джованни, ответила: «Если я уеду, некому будет работать».
Джованни взглянул на ее пылающие щеки и все понял. «Ваш муж может завтра пойти к губернатору и все ему рассказать. Тогда никто вас не спасет — даже я, — еще более мягко произнес он.
— Он не пойдет, — чувствуя, как скапливаются на ресницах слезы, тихо сказала Эстер. «Он трус, святой отец, и побоится, что его тоже будут пытать. К тому же — у него пациенты, студенты, книга выходит, — он не пойдет».
«Господи, бедная девочка, — подумал Джованни. «Угораздило же ее попасть в такой переплет. Но держится она хорошо, молодец»
.
— Я не поеду в Кальяо, — тихо сказал ей тогда Давид, — глубокой ночью, в постели.
— Там ждут донесения, — удивилась Эстер. «Как это ты не поедешь!»
Он приподнялся на локте и посмотрел на нее — темными, сердитыми глазами. «Я врач, — прошептал муж, — врач и ученый. Я не хочу этим заниматься! Я боюсь, в конце концов, и за себя, и за тебя!»
— Твоя семья живет в безопасности только потому, что ты согласился сюда поехать, — напомнила ему жена. «От тебя ждут работы, Давид, той работы, которую ты обещал делать».
— Можешь сама ей заниматься, — муж отвернулся от нее и задул свечу. «Ты все знаешь, до Кальяо семь миль, дорога безопасная. Я тебе мешать не буду, но и помощи от меня не жди — мне моя жизнь еще дорога».
— Ах, вот как, — ответила ему тогда Эстер, и тоже отвернулась. Они так и заснули — не прикасаясь, друг к другу.
— Про рудники — это очень хорошие сведения, — Джованни помедлил, выслушав ее. «У вас есть какие-нибудь связи с индейцами, в горах?»
— Да, я их лечу, — Эстер улыбнулась. «Ну, так, детей, женщин, бесплатно, конечно. А они меня за это снабжают травами, для снадобий, что я делаю».
— Вот что, милая моя сеньора, — решительно сказал Джованни, — сейчас сюда подходят английские корабли, вместе с серебром вы отсюда и уедете. Хватит. Отправитесь в Лондон, а там решим, что с вами делать. Незачем вам тут торчать».