Вендетта. Том 2
Шрифт:
— Вон бабочка видишь? Она красивая, смотри. Когда мама перестанет болеть, мы вместе пойдем гулять. А отец часто занят. Но он тоже с нами пойдёт.
Я очень аккуратно обошел лавочку и опустился перед детьми на колени. Пашка вздрогнул, но кулёк не выпустил, держал крепко, молодец.
— Ты решил погулять с сестрёнкой? — мягко спросил я, пытаясь успокоить разогнавшееся сердце.
— Хельга ушла, а мне было скучно. И я пошёл посмотреть на Лизу. Она плакала, и никого не было. Тогда я её взял и вынес сюда. Я хотел ей бабочку показать, чтобы она не плакала.
—
— Ну да, Лиза же не плачет. Мне же можно её держать?
— Можно, но, Паша, только под присмотром, хорошо? Ты можешь её уронить, и тогда ей станет очень больно.
— Я крепко держал, чтобы не уронить, — заверил меня ребёнок.
— Я вижу, вы поладили. Но в следующий раз только когда кто-то из взрослых рядом будет. А теперь, давай я покажу, как держать сестрёнку правильно. Она же маленькая совсем головку сама пока ещё плохо удерживает. — Я поменял положение его руки, чтобы она легла под крохотную головку.
— Что, Лиза, так лучше? — Пашка снова наклонился над маленьким личиком, с которого на него серьезно смотрели голубые глаза.
— Лиза? Ты думаешь, что её зовут Лиза? — Я рывком сел на корточки, чтобы удобнее было подниматься.
— Да, ей нравится быть Лизой. А ты не так хотел, чтобы её звали?
— Ну почему, Лиза очень хорошее имя, так твою двоюродную бабушку звали Елизавета. А теперь давай уже пойдем домой. А потом ещё погуляем, — я поднялся на ноги и прошептал почти про себя. — Когда я выпью все капли и кого-нибудь убью. — Видя, что сын пытается встать с Лизой на руках, я снова присел рядом с ним на корточки. — А давай я Лизу возьму. А то ты её уже держал сегодня, а я нет, мне тоже охота. А ты меня за руку возьмешь.
Взяв дочку на руки, я встал и протянул свободную руку сыну. Развернувшись, я увидел, что возле французского окна стоит Мария и, приложив руку к сердцу, смотрит на нас широко открытыми глазами.
— Ты как? — я подошёл к ней.
— Я думала, что у меня сердце остановится, когда узнала, что дети пропали, — простонала она. Я осмотрел её. Она была бледна, но на ногах стояла крепко и умирающей не выглядела. Тогда я решительно протянул ей дочь. — Познакомься с Лизой.
— С Лизой? — Мария взяла её на руки, прижала к себе, а я в это время подхватил на руки Пашку.
— Да, мама, с Лизой. Ей нравится, вот сама посмотри, — наставительно проговорил сын.
— Да, точно, нравится, — Мария слабо улыбнулась.
— А мы пойдем сегодня все вместе гулять? Я Лизе обещал, когда бабочку показывал.
— Да, только сначала вы поедите. Маму и Лизу осмотрит Кондоиди, а я переоденусь, — поведя плечами, я ощутил, что рубашка насквозь мокрая от пота. — Ты справишься? — спросил я тихо, а Мария решительно кивнула.
— Мне помогут. Иди, переодевайся. Мы с детьми здесь поедим, а потом пойдём гулять.
У меня словно камень с души свалился. Именно в этот момент я понял, что всё будет хорошо. Иначе и быть не может.
Я вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь. Ко мне подбежал бледный Бехтеев.
— Фёдор Дмитриевич, если я кого-то из них увижу, то, клянусь, возьму грех на душу. — Уточнять, кого я имел в виду, было не обязательно, Бехтеев сразу всё понял. — Сегодня я отдыхаю с семьей. А к завтрашнему дню подготовь всё, что я недоделал, у меня очень уж много долгов накопилось.
Глава 3
Карета остановилась возле крыльца, длинного одноэтажного дома. Из-за отсутствия второго этажа, дом казался приземистым, словно стремился врасти в землю, на которой стоял. Сидящая в карете молодая женщина вздрогнула и открыла глаза. Она уже и не помнила, когда могла нормально выспаться в последнее время. Ей всюду мерещилась погоня, а ночью снились кошмары. Рядом с ней зашевелился худенький мальчик и, подняв белокурую растрепанную голову, посмотрел на мать заспанными глазами. Он к счастью не видел того, что произошло во дворце, и мог спать спокойно, за что София ежедневно благодарила Господа.
— Почему мы остановились, мама? Мы уже приехали? — мальчик говорил по-немецки.
— Я не знаю, родной. Сейчас всё прояснится. Граф сейчас придёт и всё нам расскажет, — ответила София и в тот же момент дверь кареты распахнулась, словно тот, кто это сделал, ждал именно этих её слов.
— Ваше величество, — высокий прекрасно сложенный красавец склонился в поклоне и протянул руку, чтобы помочь женщине и ребенку выйти из кареты.
— Где мы, граф? — София принялась осматриваться по сторонам. Вокруг все утопало в зелени, а дом был хоть и одноэтажным, но большим, с множеством пристроек в виде флигелей.
— Мы с моём поместье, ваше величество, недалеко от Москвы. — Захар Чернышев повёл плечами, пытаясь разогнать поселившуюся в них боль. Еще бы, столько времени провести в седле, странно, что он вообще стоит на ногах. — Предлагаю вам остаться пока здесь. Тут очень красиво и полно слуг, вы как следует отдохнёте, да и его высочеству это пойдёт на пользу. А я пока доеду до Москвы и всё расскажу его величеству.
— Нет, — София приложила много усилий, чтобы не вскрикнуть. Она представить себе не могла, что может остаться одна, пусть даже в защищённом месте. — Простите, граф. Вы, конечно же правы, я не могу явиться ко двору императора вот так, даже не предупредив его, но хотя бы сегодня останьтесь с нами. Мне очень страшно, как вы не понимаете. К тому же, вам тоже надо отдохнуть.
— Хорошо, ваше величество, сегодня я останусь дома. Вы правы, мне необходим отдых. А теперь пойдемте, я провожу вас и его высочество в ваши комнаты. — Он снова протянул её руку и повёл в дом, чтобы представить слугам и показать её комнаты.
Захар просто чудовищно устал. Никто не ожидал, что Варшава полыхнёт, да ещё так сильно. Словно кто-то плеснул масла на тлеющие угли. Неразбериха была страшной. По все Речи Поспалитой вспыхивали бунты, при этом мало кто мог сказать, как всё началось и из-за чего. Все противоборствующие партии сцепились друг с другом как дворовые псы за кость, и очень скоро ситуация перестала быть контролируемой.