Чтение онлайн

на главную

Жанры

Венецианская маска. Книга 1
Шрифт:

— Это книга, которую ты искала, — сказал ей однажды утром Доменико. — Я обнаружил ее на своем столе.

— Вот где она была! — Взяв книгу, она удобно устроилась в подушках. Сегодня она решила воздержаться от хождения по бесконечным лестницам дворца, потому что чувствовала себя особенно вяло. Книга оказалась — очень кстати — небольшой, и ее ослабевшим рукам было нетрудно держать ее, к тому же содержала полезные рецепты по уходу за собой и рецепты мазей и снадобий, которые она любила приготовлять сама.

— Тебе больше ничего не нужно?

Она с улыбкой покачала головой.

— Да нет, можешь отправляться работать.

Он наклонился, поцеловал ее, и она, подчиняясь какому-то импульсу, удержала его за рукав сюртука и ответила

поцелуем.

— А это за что? — осведомился он, усмехнувшись.

— За все.

Он так и вышел из покоев с улыбкой на устах. Да, он имел право говорить о счастье — у них было все, кроме наследника, но поскольку, как он надеялся, уже миновал тот период, когда происходили выкидыши, от души надеялся, что именно на этот раз все будет в порядке.

Доменико очень хорошо помнил тот день, когда впервые увидел Анджелу. С украшенного гирляндами балкона она с улыбкой смотрела на него, принимавшего участие в ежегодной сентябрьской регате. Весь канал Гранде кишел гоночными лодками всех цветов и оттенков — закон об обязательном черном цвете гондол на этот день отменялся, — и сотни и тысячи зрителей наблюдали за гонками с набережной, из окон, лоджий и балконов. Какое было веселье! Какое великолепное зрелище! Он — двадцати одного года от роду, помешанный на женщинах и вине, как и его трое братьев, сидел на веслах, Антоние, самый младший, — у руля. Гонки проходили успешно, лодка Торризи сумела намного опередить остальные, и Доменико, взглянув вверх, увидел ту, о которой мечтал, ее, в которой соединились все желания.

Когда гонки завершились, он уселся в маленькую лодку и отправился к ней. Среди стоявших на балконе он знал нескольких человек, сейчас уже и не помнил, кого именно, и его с удовольствием пригласили поучаствовать в небольшом празднестве. Анджела пыталась убегать, сновала туда-сюда, укрывалась веером, флиртовала с другими, но ее выдавали глаза, и он уже знал, что проведет с ней не одну ночь, а много-много. Тогда он ушел из этого дворца, где все произошло, лишь затем, чтобы пройти около полумили до своего собственного и припасть к коленям отца, умоляя позволить ему, Доменико, жениться.

— Я всегда считал тебя своим наследником, — сказал ему отец, — но я предпочел подождать и не объявлять об этом до тех пор, пока ты, действительно, докажешь, что созрел для того, чтобы продолжить то, что начал я — ведь ты столько раз давал ложные клятвы.

Доменико помнил, с каким восторгом он бежал к Анджеле. Она уже не держала его на длинной привязи, и, как призналась уже позже, инстинктивно почувствовала, что их тропам суждено пересечься. Этим же вечером, когда праздник подходил к своей кульминации, они незаметно ускользнули в одну из спален, и там она отдалась ему, а через месяц они отпраздновали свадьбу. В качестве свадебного подарка он преподнес ей драгоценности, а она ему — позолоченную маску. Чтобы изготовить ее, Доменико потребовалось довольно долго просидеть в мастерской одного известного скульптора, чтобы тот приготовил форму для отливки.

— Если ты живешь в Венеции, то маска нужна почти всегда, — сказала она ему, — но я не хочу, чтобы дорогие мне черты скрылись под маской.

Иногда Анджела требовала, чтобы он занимался с ней любовью, надев маску — это приводило ее в бурный восторг, оседлав его, она кричала, что он — ее боевой конь. Случалось и так, что в порыве страсти она вдруг снимала маску с его лица и отбрасывала, а однажды ударила ею об стену, отчего на маске появилась трещина. Увидев содеянное, она разрыдалась, схватила маску и, прижав к груди и съежившись, просидела до тех пор, пока он не приласкал ее снова, и дело не закончилось бурной вспышкой любви.

Вернувшись к письменному столу, он обнаружил те письма и бумаги, которые положил ему на стол личный секретарь за время его недолгого отсутствия. В сообщениях от шпиона, информации, собранной у гондольеров, и других свидетельствах говорилось о том, что происшествие на

канале Гранде — дело рук не кого-нибудь, а этих Барнаботти — приблудков Челано. Он почувствовал, как в нем вскипела ненависть. Конечно, ему бы ничего не стоило отправить всех их на тот свет, но кодекс чести, который неукоснительно соблюдался и им самим, и представителями рода Челано, не позволял ему снизойти до тех, кто находился на самом краю знати, до этих Барнаботти. В конфликтах, которые имели место, главенствовал принцип адекватности ответных действий, короче, око за око, зуб за зуб — на дуэль отвечали дуэлью, на нападение из засады таким же нападением, открытой битве соответствовала открытая битва. Барнаботти были вне этих рамок, чтобы заниматься ими, требовалось привлечь аналогичные социальные круги, иначе говоря, весьма отдаленных родственников семейства Торризи.

Было и еще одно сообщение, касающееся Мариэтты, потому что именно Анджеле принадлежала идея выяснить, каким образом и почему девушка решилась на нарушение правил Оспедале. Доменико не знал истинные мотивы, руководившие Анджелой, и не понимал их, потому что его жену по природе своей вряд ли можно было назвать любопытной. Но на протяжении последних недель ее интерес ко всему, что касалось Оспедале делла Пиета, возрос, это выразилось, прежде всего, в увеличении сумм пожертвований И посещении почти всех приемов, на которые приглашались музыканты и певицы из Оспедале. Можно было подумать, что она пожелала узнать об этой Мариэтте как можно больше для самой себя. Доменико лишь предполагал, что, весьма вероятно, романтическая любовь молодого француза и девушки из Оспедале являла для Анджелы нечто вроде захватывающего романа, действие которого разворачивалось не на страницах книги, а в жизни. Он, не читая, переложил бумагу в кожаную папку. Пусть Анджела сама прочтет, как только ей действительно станет лучше.

Закончив подписывать несколько писем, составленных для него, он вдруг замер, поднял голову, его внимание привлек звук захлопывающейся двери и быстрые легкие шаги. Письма упали на пол, когда он, почувствовав неладное, кинулся к дверям. Распахнув их, слышал, отказываясь понять, что ему кричал слуга. Доменико с отчаянно бьющимся сердцем бросился вниз по ступеням.

Ворвавшись в спальню жены, Доменико увидел, как Анджела судорожно поднялась ему навстречу со своих подушек, и тут же рухнула без сил — ее слабенькое сердце не выдержало всех передряг последних дней. Он бросился к ней, подхватил на руки как раз в тот момент, когда из ее груди вырвался последний вздох, и ее голова бессильно свесилась набок.

ГЛАВА 8

Барнаботти, теперь уже из рода Торризи, исхитрились перерезать глотки тем, кого считали повинными в смерти Анджелы, и бросили их тела в воды канала Гранде, как того требовала жестокая справедливость тех не менее жестоких времен. Акция вызвала такую вспышку насилия со стороны родственников погибших, что Барнаботти обеих семей оказались втянутыми в затяжной конфликт, и потребовалось вмешательство самого дожа Венеции, который распорядился прислать гвардейцев для восстановления порядка, пригрозив враждующим отлучением от домов и отменой льгот для них и их семей, если мир не будет восстановлен. Но все в Венеции понимали, что за этим ничего не последует, так как Барнаботти сами по себе представляли достаточно серьезную угрозу для миропорядка, отличаясь весьма сильной завистью по отношению к своей богатой родне и своим положением, согласно которому их роль в обществе была незначительной. При малейшем поводе они являлись опасной силой, с которой считался и сам дож, и Большой Совет.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Первый пользователь. Книга 2

Сластин Артем
2. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.80
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 2

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир