Венецианское ожерелье
Шрифт:
— Ты спас мою жизнь, — просто сказала она.
— Твой жест с ожерельем был тем промедлением, которое мне было необходимо. — Он повернул Андреа спиной к себе и застегнул молнию на ее платье. — Мы — хорошая команда, Андреа Торнтон Рафелло.
Имя напомнило ей о прошлом. Она должна была разобраться с ним, прежде чем сможет уверенно смотреть в будущее.
— Паоло был замешан в этом, так, Зак?
— Он назвал имя Карла младшему из членов семьи Каппелло, но, когда обнаружилась подмена,
Андреа закрыла глаза и прижалась к Заку. Последний элемент разгадки встал на свое место. Зак обнял ее. Его нежные слова были такими трогательными и неожиданными:
— Когда ты думаешь о Паоло, вспоминай его так, как ты описывала его мне тогда днем, в эллинге. Забудь о последних днях в Венеции, думай о молодости и о любви, только об этом.
Внезапно слезы обожгли ей глаза. Она вцепилась в Зака, ее успокаивали его нежность и чуткость. Ей еще столько предстояло узнать об этом человеке, в чьих объятиях она чувствовала себя в безопасности; ее ждало множество сюрпризов, и она надеялась узнать их все.
В конце концов он слегка сжал ее и сказал:
— Теперь надевай туфли, любовь моя. Я веду тебя в лучший ресторан города, а туда не пускают без обуви.
Андреа засмеялась, надела туфли на высоком каблуке, причесалась и нарумянилась. Когда она снова повернулась к нему, Зак не двинулся с места.
— Ну, разве ты не собираешься обуваться? — поддразнила она его. — Или они пускают мужчин в одних носках?
Он не ответил, но продолжал смотреть на нее, пока она не покраснела под его любящим взглядом. Андреа отвела взгляд и потянулась за серьгами. Но когда она стала надевать их, Зак остановил ее:
— Тебе не нужны драгоценности, Андреа.
— Даже изумруды? — пошутила она, вспомнив, как он говорил ей, что эти камни были цвета ее глаз.
— Нет. Оставь их женщинам, которым они нужны. Твои глаза прекраснее любых драгоценностей.
Наконец они были одеты. Он взял ее за руку, и они пошли по длинному коридору к лифту.
— Что будет теперь, Зак? — спросила Андреа. — Удастся ли получить заем?
— Уверен, что удастся. Как ты и сказала всем этим маловерам Нэвиллам, возвращению итальянских драгоценностей будут рукоплескать, особенно теперь, когда Дориан и Дэвид признались в сговоре.
— Как ты думаешь, что с ними будет?
— Скажем так: некоторое время они не смогут путешествовать.
— А Рейчел?
— Прибыль от продажи коллекции будет достаточно велика, и она сможет все так же жить в Дрого-Мэнор. Заем должен будет вдохнуть жизнь в плантацию, а Рейчел займет прочное положение в доме Карла Нэвилла.
Андреа покачала головой, когда они входили в лифт.
— В какую же паутину интриг я попала, когда появилась в Дрого-Мэнор.
Зак засмеялся:
— Ты точно заставила всех нас подозревать друг друга.
— И все вы подозревали меня. Кроме Бретта. В какой-то момент он был моим единственным союзником.
— Он был слишком ошеломлен твоей красотой, чтобы подозревать тебя, пока не узнал правду о коллекции. Тогда, поскольку ему не удалось соблазнить тебя, он решил действовать с помощью подкупа.
— Что будет с Бреттом?
— Полагаю, ему придется повзрослеть и найти себе работу.
Они оба рассмеялись и зашагали по вестибюлю отеля. Это была сногсшибательная пара — Зак в кремовом костюме, Андреа в смелом, открытом платье, с волосами, ниспадавшими на плечи. Люди оборачивались, чтобы посмотреть на них, таких беззаботных и привлекательных, казалось, предназначенных друг для друга.
Зак остановился у двери и посмотрел на Андреа.
— Что подводит нас к вопросу о тебе и мне. Конечно, в следующие несколько месяцев я буду очень занят делами плантации. — Его глаза сверкали.
— Тебе понадобится помощь, — проговорила она.
— Это семейное дело. Ты не захочешь снова связываться с Нэвиллами.
Они вышли из отеля в пуэрториканскую ночь.
— Когда ты примешь руководство делами, разве это не станет делом Прескотта?
Зак кивнул и постарался не улыбаться.
— Я не против связи с Прескоттом, — сказала она.
Он обнял ее; они присоединились к толпам гуляющих по улицам Сан-Хуана.
— Постоянной связи?
— Я только о такой и думаю, — смело сказала Андреа.
— Тогда я подумаю о том, чтобы заказать шампанское. Кажется, сегодня мы будем отмечать слияние на высшем уровне.
И прямо там, посреди заполненной народом улицы, Зак обнял свою будущую жену и поцеловал ее.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.