Венгерская вода
Шрифт:
На этом подошло к концу мое повествование. Прошло сорок лет, поэтому многие события стерлись из памяти. Забылись имена. Я не помню, как звали мохшинского эмира, наиба Хаджи-Черкеса, патриаршего посланника, с которым делил палубу и кров многие
Рыжие волосы патриаршего посланника, привычка Илгизара теребить в задумчивости свою длинную бороду и совать ладони в рукава, неуловимая переменчивость Злата и его привычка говорить так, что не поймешь, серьезен он или шутит.
Год за годом все таяло, расплывалось в памяти и тонуло в забвении. Я все реже и реже вспоминал это путешествие. Пока однажды мне не принесли бутылку венгерской воды.
Это было чудодейственное средство, недавно прославившееся в закатных странах. Знатные и богатые дамы буквально сходили с ума, не жалея средств на его приобретение. Его еще называли водой венгерской королевы. Говорили, что Елизавета, мать короля Людовика, которого льстецы уже вовсю именовали Великим, получила рецепт от некого таинственного алхимика. Благодаря ему она вернула молодость, сохранив на долгие годы свежесть лица. Я откупорил крышку и вдохнул запах.
Это было то самое снадобье, которое Илгизар некогда давал мне в далеком Мохши.
Неисповедимы пути, начертанные огненным каламом на скрижалях судеб. Как это снадобье из буртасских лесов попало ко двору венгерской королевы? Мне сразу вспомнились посланцы царевича Кульпы из мохшинских подземелий. Они ведь искали для кого-то омолаживающее зелье. А сын Кульпы принял крещение у венгерского епископа. Бесспорно, мудрейший Илгизар сумел бы выстроить из всего этого цепь предположений и догадок, выразив неизвестное через известное, а прекрасная Магинур – сложить волшебную сказку. Сказку о том, как таинственное снадобье коварной царицы Баялунь вырвалось из плена небытия и разлетелось по всему свету под названием венгерской воды.
Но это уже будет не моя сказка. И другая ночь. Моя сказка закончилось. Небо на востоке розовеет, и рассвет прогоняет ночные тени.
«Шахерезаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи».