Верь мне
Шрифт:
– Моя пара на этом свидании. Я пришла сюда с ним.
– Я указываю большим пальцем себе за спину в сторону стадиона, и осознаю, что мои большие пальцы все еще засунуты в эти глупые отверстия. Я дергаю рукав ниже и высовываю палец.
– Почему я здесь?
– спрашиваю, качая головой. Теперь я начинаю чувствовать себя измотанной.
– Я не преступник. На самом деле я учитель второго класса на очень плохом свидании. Хотя началось оно совсем не плохо, у меня бывало и похуже. Но оно превратилось в...
– я втягиваю воздух, - омерзительное. Я откидываюсь на спинку стула, и оно скрепит за
– Его зовут не Кэл.
– Простите, что?
– Парня, с которым вы пришли, зовут не Кэл, - повторяет он.
Я обдумываю это с секунду. Возможно, мне надо вычеркнуть пункт "выяснить, как ходить на свидания" из своего списка дел, не заканчивая его.
– И если вы не заметили, он вас кинул.
– Кинул меня?
– Он увидел направляющегося к нему служащего охраны стадиона, еще когда вы сидели на трибуне. Предполагаю, он сказал вам, что пойдет купит пива и вернется?
Я раздраженно выдыхаю.
– Не пиво, чизстейки.
– Как вы с ним познакомилась?
– На сайте знакомств.
– Да.
– Он качает головой.
– Вам стоит быть более осторожной с этими штуками.
– Считаете?
– отвечаю я.
Он улыбается на мой сарказм.
– Как давно вы его знали, мисс Скотт?
– Это наше второе свидание. Я на самом деле его не знаю. Очевидно. Он пожарный, сказал, что получил билеты от парня на работе.
Агент Галлахер наклоняет голову ко мне, но ничего не говорит.
О.
– Так он не пожарный. Ясно.
– Я качаю головой и поднимаю взгляд к потолку на секунду, пытаясь собраться.
– Так почему я здесь, в любом случае? Вы расследуете трагически хреновые свидания?
– Билеты, - говорит он, постукивая указательным пальцем по столу рядом с печально известными билетами, - подделка.
– Он выдерживает паузу перед тем, как продолжить.
– Все намного сложнее этого, но могу вам сказать лишь то, что вашего партнера по свиданию арестовали.
Я киваю. Не могу спокойно вдохнуть. Кроме того, это так унизительно. Почему этот агент должен быть таким сексуальным? Я вся покраснела. Если бы это случилось с Эверли, для нее все бы закончилось свиданием. А мне повезет, разве что оказаться в тюрьме.
– Куда он водил вас на первом свидании?
– спрашивает агент Галлахер. Он постукивает ручкой по губе, наблюдая за мной.
– Мы встречались в кофейне. Я никогда не позволяю парням заезжать за мной, когда мы встречаемся впервые. Они могут быть преступниками, знаете ли?
– спрашиваю я, затем понимаю, что это глупый риторический вопрос, так как я пошла на свидание с преступником. Предположительным.
Он кивает.
– Конечно.
– Так что я встретила его в той хорошей маленькой кофейне. Там, кстати, правда отличный кофе. Оно близко к моему дому, но не слишком. Очень милое...
– я замолкаю, хмурясь.
– Что за кафе?
– Я встретилась с ним в "Фотобудке". Кофейня в Фейермонте? Туда мы пошли на первое свидание. Кафе под названием "Фотобудка".
– Я хлопаю ладонью по лбу.
– Отлично подходит для первого свидания с преступником. Вот так я. Меня тянет к чудакам.
– Он казался милым, понимаете?
– говорю я, вскипая.
–
– Что за ДНБЧ?
– Гм...
– Вот, дерьмо.
– Не обращайте внимания, - говорю, отмахиваясь.
– Это не важно.
– Мисс Скотт, - произносит он медленно, его лицо нечитаемое, взгляд пронизывающий. У него карие глаза, но они такие глубокие. С золотыми и зелеными пятнышками, которые привлекают вас и кажутся загадочными одновременно. Не думаю, что смогла бы ему солгать, даже если бы у меня был талант лгать.
– Что за ДНБЧ?
Я протяжно выдыхаю и отвожу взгляд. Я никогда не повторю эту историю Эверли.
– Это снимки члена.
– Я бросаю взгляд на агента Галлахера.
– Парни шлют их все время. Это так глупо.
– Я закатываю глаза.
– Не знаю, почему парни так делают. Почему?
– Я не жду ответа.
– Моя подруга просто начала называть это ДНБЧ - Доказательство того, Насколько у него Большой Член. Она считает, что это звучит более классически или вроде того, но думаю, она просто хочет придумать новый термин. Так что вот, - спешно заканчиваю и пожимаю плечами.
– Простите.
Он смотрит на меня еще минуту, не говоря ни слова, а после садится ровно, пододвигает ближе блокнот и снова начинает писать. Вероятно, он делает пометки о снимках членов в моем деле. Постойте, а у меня уже есть дело? У меня не может быть дела, я учитель, а не преступник. Во всяком случае, я хочу, чтобы он прекратил писать. Никому не нужны упоминания ДНБЧ в их официальном отчете.
Он задает мне еще несколько вопросов, затем говорит сидеть на месте, пока проверит информацию, а после сможет отпустить меня.
Еще через полчаса он возвращается и жестом приглашает меня следовать за собой.
– Думаю, мы закончили, - говорит он.
– Вам нужна помощь в том, чтобы добраться домой?
– Нет.
– Я качаю головой.
– Я возьму такси.
Не уверена, собирается ли он сказать что-то еще, но затем мужчина усмехается мне, произносит "Поосторожнее с интернет знакомствами" и уходит.
Гм, спасибо.
Четвертая глава
Хлоя
– Пока, мисс Скотт!
– крикнул последний из моих учеников и бросился вдоль тротуара к автобусу, стоящему на холостом ходу у остановки. Я помахала ему на прощание, искренне улыбаясь. Эти дети, в любом случае, лучшая часть моего дня.
Я знала, что хочу стать учителем, с самого детства. Школа была для меня счастливым местом, моей константой, независимо от того, что происходило дома. Учителя поддерживали меня добрыми словами, проявляли терпение и вызывали чувство того, что во мне нуждаются. Я не могла дождаться, когда же вырасту и стану точно, как они.