Верь мне
Шрифт:
Дездемона откинулась в кресле, направила на него свой пальчик и сощурила глаза.
— Знаешь, в чем твоя основная проблема, Старк?
— Нет. — Он грустно уставился на нее в ожидании ответа.
— Ты все понимаешь слишком буквально, — улыбнулась Дездемона. — Например, взгляни на себя.
— Никак не могу этого сделать. — Он оглядел висящие на стенах предметы, фотографии, бумаги. — Здесь нет зеркала.
— Вот именно. Ты верен себе. Понимаешь, о чем я? Ты слишком буквальный. Единицы на свете говорят то,
Старк хмуро буркнул:
— Успел заметить.
— Тебе нужно научиться видеть реальный смысл слов. Думай об отношениях между людьми как о теории хаоса.
— Комплексность, а не хаос. Взаимоотношения не моя сфера.
Она хлопнула ладонью по столу.
— Ты опять. Прерываешь обсуждение очень важной проблемы лишь потому, что я не правильно употребила слово. Это слишком точный образ мышления. Он мешает нормальным отношениям.
Старк упрямо посмотрел на нее.
— А я всегда думал, что наоборот способствует.
— Поверь, не способствует. — Дездемона постучала пальцами по ручкам кресла. — Вернемся к сходству теории хаоса или комплексности общения между людьми…
— Не обижайся, Дездемона, но в первом ты ничего не смыслишь.
— Это ты так думаешь. Я же пытаюсь научить тебя различать истинный смысл за словами. Реальный смысл, а не буквальный.
— Люди должны говорить то, что думают.
— Возможно. Но часто они этого не делают. — Она внимательно следила за ним. — Иногда они просто не могут себе этого позволить.
— Нет, могут. — Старк убедил себя, что тут-то он прав. Он мог поспорить, опираясь на вполне разумные доводы. Факты были очевидны. — Неспособность общаться ясно и точно свидетельствует о слабом мышлении и непоследовательной логике.
— Вообще-то верно, но тогда сюда можно отнести большинство человечества. Люди подвержены эмоциям, а в таком состоянии они мыслят слабо и нелогично.
Наверное, поэтому несколько часов назад она сказала ему, что любит. От страсти у нее помутилось в голове, угрюмо подумал Старк.
— Понимаю.
— Я сказала моим родителям, что у нас с тобой деловые отношения и легкий флирт потому, что я их знаю. Если я дам им понять, что у нас с тобой серьезно, они начнут готовиться к нашей свадьбе.
— Свадьбе? — Слово застряло в его горле.
— Вот именно. — Дездемона развернулась к компьютеру. Она вдруг стала очень занятой. — Вейнрайты романтичны. Для них серьезные отношения предполагают обязанности, а те влекут за собой женитьбу. Полный набор.
— Понимаю. — Старк смотрел, как оживал экран компьютера.
— Не волнуйся, думаю, мне удалось разуверить их. — Дездемона метнула в него быстрый невыносимый взгляд. — Вейнрайты несколько старомодны в некоторых вопросах. Семья для них очень важна. Это оттого, что долгое время они полагались лишь друг на друга.
— Понимаю.
— Знаю, как ты относишься к женитьбе, Старк. Не беспокойся. Позабочусь о том, чтобы никто больше не задевал эту тему.
— А как ты относишься к женитьбе? — спросил Старк намеренно равнодушным тоном.
— Как? Ну, я же Вейнрайт. — Она виновато взглянула на него и улыбнулась. — Может быть, когда-нибудь… — Она пожала плечом, не закончив фразу.
— Понимаю.
— Но, э-э, когда-нибудь, это так нескоро, не так ли? — Дездемона озорно улыбнулась ему. — И потом, думаю, то, что у нас с тобой, совершенно особенное, верно?
— Да, особенное. — Хотел бы он знать, что она имеет в виду.
Ему показалось, что он упустил суть разговора. Будто слова Дездемоны были закодированы. Он точно знал, что это схема, но не имел к ней ключа.
Он мечтал о приятной, простой, ясной проблеме комплексных структур.
— Так, что мы имеем. — Дездемона изучала экран. — Когда я вызвала потерянный файл, то увидела вот эти каракули. Ерунда какая-то. Тони прав такое мог напечатать только ребенок. А ты что думаешь?
— Посмотрим, когда эта работа была сделана, — ответил Старк, глубоко благодарный за возможность переключиться на вопрос, который он хорошо знал и понимал. Он наклонился и набрал команду. На экране появилось время. Четверть девятого.
Дездемона уставилась на экран.
— Вернон был убит приблизительно в это же время.
Старк задумался.
— Вопрос в том, кто напечатал это. Вернон или убийца?
— А как они оба могли работать на моем компьютере?
— Хороший вопрос. — Некоторое время Старк изучал длинный ряд знаков. Определенно, это была схема. Он чувствовал. — Думаю, это не просто каракули.
— Что ты имеешь в виду?
— Это может быть зашифрованная фраза.
Дездемона раскрыла глаза.
— Это код?
— Да.
— Но необходимо иметь специальную программу для шифровки посланий, не так ли? У меня такой нет.
— Несложно ввести программу с гибкого диска, закодировать запись, а потом удалить программу из памяти твоего компьютера.
— Это значит, что кто-то нарочно оставил запись специально для меня. — Дездемона покачала головой. — Не вижу смысла. Откуда он мог знать, что я обязательно ее прочту?
— Легко догадаться, что ты захочешь посмотреть утерянный файл сразу же, как включишь компьютер.
— Пожалуй, так. Но почему он решил, что я узнаю зашифрованное послание, когда увижу его?
Старк предположил очевидное:
— Возможно, оно было не для тебя.
— Но компьютером пользуюсь только я.
— Ты уверена?
— Конечно. — Дездемона вопросительно взглянула на него. — Ты можешь расшифровать это?
Как ему хотелось расшифровать послание так же легко.
— Возможно. Но сперва должен достать свою во-лшебную шифровальную палочку из коробки с овсяными хлопьями.