Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Без спека мы бы не выбрались из крепости, — устало ответил Читер.

— Твоя правда, — согласился Клоун. — Но как-то это обидно. И скажу тебе, как человек, который знает о машинах всё. Если мы сейчас не свалим, то сами свалимся. Прямо сейчас свалимся. Мы ведь тут не просто так, мы ведь на детских соплях держимся. Тут не скала, и даже не плотный грунт, тут дерьмо. А техника тяжёлая, долго так не провисим.

— И что предлагаешь? — спросил Читер.

— Как это что? Я же сказал — сваливать надо.

— Это понятно. Непонятно — как…

— Как сможем.

Ты ничего не поломал?

— Да я вообще ни к чему не прикасался, — тупо ответил Читер.

— Вообще-то я о твоих костях. Они целые? — терпеливым голосом человека, привыкшего общаться с заторможенными психами, уточнил Клоун.

— Не знаю. Вроде нет. Не уверен. После спека я вообще не уверен, что живой. И в голове каша…

— Угу. Есть такое. Побочный эффект. И это, ещё учти, что главный отходняк не пошёл. Вот там дерьма наедимся, если не успеем забиться в тихое местечко. Э? Ты куда это намылился?

— Как это куда? — удивился Читер. — Ты ведь сам сказал, что сваливать надо. Вот я и сваливаю.

— Ты так вниз свалишься, а не отсюда свалишь. На вот, держись за ремень. Хоть и дерьмовая страховка, но это лучше, чем вообще без страховки. Как выберешься наверх, меня придержишь.

— Понял.

— А это что за дерьмо?! — вскинулся Клоун. — Ты зачем рюкзак взял?!

— Там моды, я их не брошу.

— И, правда, дерьмо. И тащить нельзя, и бросать страшно. Давай ты без рюкзака сначала попробуешь. Ну а там затащишь его наверх на ремне, а потом уже меня.

— Ну давай так, — нехотя согласился Читер.

Оба спутника и в лучшие времена не отличались рекордными показателями Ловкости и завязанными на неё умениями, а уж сейчас и подавно на трюки неспособны. Потому выбирались долго и незрелищно, сопровождая процесс жалобами на тяжкую жизнь. Спасибо грузовику, несмотря на опасения Клоуна, падать он не торопился. Хотя скрежет, им издаваемый, и то и дело осыпающаяся в воду земля торопили товарищей так, как кнуту рабовладельца не снилось.

Наконец, наверху оказались все трое: Читер, Клоун и драгоценный рюкзак. Расселись было между колёс, дух переводя, но тут машина, наконец, решила, что с неё достаточно. Заскрипела непрерывно, задрожала, горизонт начал наклоняться, а земля внизу посыпалась шумно, сплошной лавиной.

Оба, не сговариваясь, вскочили и понеслись прочь с обезьяним проворством. То, что днище перевёрнутого грузовика не очень-то приспособлено для забегов, ничуть не смущало. Читер под конец даже изобразил нечто, похожее на рекордный прыжок. В конце, правда, не удержался на ногах, неловко прокатился по земле. Но со стороны, должно быть, выглядело это не совсем позорно.

Вскочив, тут же метнулся назад, в дверной проём. Спасибо, что створка при ударе распахнулась, не пришлось с ней возиться.

— Ты куда?! — завопил вслед Клоун.

— Там второй рюкзак! — ответил Читер, не оборачиваясь.

И в этом миг пол под ногами начал стремительно наклоняться. Машина уже не просто заваливалась, сползая с края, она натурально начала падать. Понимая, что уже ничего не успевает, Читер ухватил первое, что

под руку подвернулось, и отчаянно рванул назад, попытавшись выскочить столь же эффектно.

Получилось плохо. Можно сказать — вообще не получилось. Запнулся в последний миг, полетел не управляемо, а будто под зад пнули. Всем телом приложился о край обрыва, успев осознать, что выскочил поздновато. Машина уже летела вниз, и теперь придётся отправляться следом, удержаться здесь невозможно.

Спасибо Клоуну — успел подскочить и ухватить за шиворот. Так и вытащил, будто котёнка нашкодившего, после чего немедленно отругал:

— Дерьмо! Не делай так больше! Я тебе что, жонглёр? Хрен я поймаю, а не тебя, если повторить захочется.

— Рюкзак… — чуть ли не плача простонал Читер.

— Да в задницу его, к дерьму поближе, — заявил Клоун. — Это стаб, потом, как фон спадёт, вернёмся сюда с аквалангами и всё достанем. Никуда оно не денется. А это что за хрень?

— Ты о чём? — не понял Читер.

— Дружище, я это к тому спросил, что кузов набит отборным оружием, лучшими патронами, потрохами из мертвяков и модами. Но ты чуть жизнь не слил только ради того, чтобы вытащить оттуда плечевую турель нолда. Нахрена тебе это дерьмо так срочно понадобилось?

— Разве это дерьмо? Когда мы собирали добро, ты сам сказал, что её надо прихватить.

— Так это я подумал, что в хозяйстве такое получится пристроить. А может и не получится. Просто предположил. Я ведь никогда такие штуки не видел. Да их, наверное, никто не видел. Это ведь не простое дерьмо, это дерьмо с элитного нолда. С элитного, мать его!

— Ты в механизмах разбираешься, вот и с этим разберёшься, — уверенно заявил Читер.

За спиной сверкнула вспышка, почти одновременно с ней дрогнула земля, и лишь потом барабанные перепонки вдавило грохотом сильнейшего взрыва.

Оба обернулись, уставились на громадную багровую тучу, вздымающуюся над крепостью Чертей.

Клоун покачал головой:

— «Они не сработают, они просто сгорят, это почти как воздушный шарик хлопнуть». Ты ведь так говорил? Да? А я вот говорил, что заливать атомные бомбы бензином, это полностью дерьмовая идея.

— Сваливать надо, — сказал Читер.

— Согласен. Радиация растёт, а это хреново.

— Нас убьёт не радиация, — заявил на это Читер. — Мы только что огорчили много нехороших личностей.

— Ты о Чертях?

— Боюсь, Черти сейчас — самая последняя наша проблема…

Глава 2

Жизнь девятая. Власть меняется

Идти было тяжело. Увы, но организм игроков не очень-то отличается от организмов обычных людей. Особенно, если дело касается мощного допинга, к которому можно отнести спек. Прием столь мощного стимулятора кратковременно приделывает крылья к лопаткам и реактивный двигатель пониже точки их прикрепления. Но по истечении срока действия приходится расплачиваться колоссальным упадком сил. А если ты при этом потрёпан жизненными неурядицами — тебя ожидают куда более неприятные последствия.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену