Вереск и Полынь
Шрифт:
Доктор Стайн был на месте, и уже этим вечером Юстас переехал в палату с видом на лес. Эскот понимал, что ему сейчас действительно это было нужно. Этот своего рода отпуск был ему необходим ещё тогда, когда он только вернулся из путешествия, но они с братом обошлись поездкой к родителям на плантацию, и Юстас решил, что может работать, как раньше. Возможно, если бы дело, за которое они взялись, было бы другим, Эскот не оказался бы сейчас здесь, но что теперь рассуждать и делать предположения.
Первое время Юстасу даже нравился
Но однажды прямо с утра его вызвал к себе Стайн и сообщил, что у него есть две новости.
– Хорошая и плохая? – попытался пошутить Эскот, но доктор кивнул.
– Именно так. С одной стороны, я не хотел бы вас подвергать лишнему стрессу, но с другой, понимаю, что скрывать правду от вас, скорее всего, не следует.
– Теперь вы меня напугали.
– Хорошая новость состоит в том, что губернатор и его помощник вернулись в Айланорте вместе с господами Лоунами. Вернее, Лоуном и Элмерсом.
– А плохая?
– Господин Лоун был серьёзно ранен. Сейчас он вместе с братом отправился в свой дом на юге для реабилитации.
– Так вот о чём предупреждал братец… А что там произошло?
– Я не знаю. Думаю, вам скоро обо всём расскажут.
– Жизни Оцелота, то есть Лоуна ничего не угрожает?
– Насколько мне известно, уже нет.
– Тогда у меня нет повода переживать. Ведь так, доктор?
– Рад, что вы это правильно воспринимаете.
– Мне можно позвонить брату?
– Это он мне и звонил, господин Эскот. Вас навестят сегодня вечером.
– А может, я смогу сам поехать в гости?
– Я бы пока не рекомендовал. К тому же, вам всё равно противопоказан алкоголь.
– Вы делаете из меня алкоголика.
– Нисколько. Просто я знаю, что в вашем состоянии вам будет не так просто отказывать себе в спиртном, когда все ваши друзья будут его употреблять, отмечая возвращение на родину.
– Между прочим, я пил безалкогольное пиво на вечеринке, когда шёл на последнее дело.
– Вот именно, что вы шли на дело. Вы работали. Я на работе тоже не пью, знаете ли. Господин Эскот, вы сами ко мне обратились. Давайте не будем портить то, что мы успели с вами проработать.
– Уговорили, – вздохнул Юстас.
Вечером в палату Эскота заглянул улыбающийся и несколько смущённый Мартин и протянул Юстасу пакет с яблоками и бананами.
– Марти! – обрадовался Эскот и крепко обнял друга.
– Привет, – наконец, поздоровался Вудс.
– Давай, садись и рассказывай, что там в Ямато произошло!
– А ты потом расскажешь, как сюда попал?
– Расскажу. Ну, давай, мне жуть как интересно.
– У его величества Хизоки нашёлся дядя, незаконнорожденный сын его деда. Причём он ровесник Хизоки. Зовут его Рюу, прозвище Дракон. И он затеял занять престол. Сначала он начал пускать слухи про Хизоку, мол, он садист, хотел поднять народ, но у него ничего не вышло, так как Хизока предложил поединок за трон. Воин Дракона против воина правителя. В итоге Хизока победил и принял Рюу как своего дядю. Но Дракон не успокоился. Сначала он решил сам жениться на принцессе Лилин, чтобы потом захватить Серес, и у него почти получилось. Потом он оказался замешан в терактах, которые буквально потрясли Ямато. А в итоге решил сорвать свадьбу, убив на ней наследника престола Нэжвилля.
– Аластера?
– Да. И вообще, как я понял, Аластер об этом знал и был готов стать приманкой для поимки Дракона.
– Узнаю старого доброго Лоуна, – хмыкнул Юстас.
– Но на свадьбе Дракон всех перехитрил и на самом деле чуть не убил Аластера. Его закрыл собой Оцелот. Правда, потом Рюу тут же арестовали. Спрятаться у него уже не получилось.
– Как сейчас Оцелот?
– С ним всё будет хорошо. Просто ему нужно время.
– А Шелдон и Феликс были на свадьбе?
– Да, – улыбнулся Мартин. – Все про тебя спрашивали, но мы сказали, что ты маньяка ловишь.
– Я поймал. Вернее, мы с братцем поймали.
– Ты обещал рассказать.
– Сначала скажи, что там с Тайным советом его величества Хизоки? Он работает?
– Конечно, работает. Его возглавляет Сэтору.
– Очень хорошо его помню. Он сильный и опасный воин.
– В совет входят Тадеши, близнецы Юичи и Шиори, Норико и Шамитас. Кстати, как я понял, близнецы работали на Дракона.
– Работали?
– Как ты на Буркхарда.
– Вот оно что.
– А ещё они в лучших твоих традициях возглавили преступную сеть Ямато под названием Ястребы. Кажется, знакомство с тобой и Феликсом сильно на них повлияло. Они стали брать с вас пример.
– А что? Не самый дурной.
– Так что с маньяком? Кто им был? – не унимался Мартин.
– Давай тебе братец всё расскажет. Вы же наверняка сегодня втроём будете отмечать ваше возвращение?
– Нет, мы решили без тебя ничего не отмечать.
– Но общаться же вы будете? Или вон пусть Алмош с Вороном доложат Эфе, а он Максу, а Макс тебе.
– Я понял, Юстас. Извини, что настаивал. Я дурак.
– Да нет, это ты извини. Ты же мой друг. Это была сумасшедшая семейка отца и дочери. Дочке двадцать лет, а выглядит не старше четырнадцати. У неё инфантилизм. Ей нужны были живые игрушки, папочка их доставал, а потом убивал как свидетелей.
– Что за…
– Да, именно. Я тоже успел немного побыть игрушкой. Мне не понравилось.
Ничего не сказав, Мартин просто снова обнял Юстаса.
– Тебе понравилось в Ямато? – спросил Эскот. – Вы прошлый раз с Максом до туда не добрались, не то что мы с братцем.
– Очень понравилось! – восторженно ответил Вудс. – Я понимаю теперь, почему Алмош так любит культуру этой страны.
– Я тоже люблю. Мой учитель, который много рассказал мне о Ямато, был не самым хорошим человеком, но его родина в этом точно не виновата. Обучение у мастера скрытности очень мне помогает в моей работе вместе с теми знаниями, которые я позже получил в школе сыска.