Верховные правители
Шрифт:
Воздух был таким раскаленным, что казалось, будто пахнет гарью. Над дорогой стелилось зыбкое марево. На бензоколонке Стивен сменил рубашку, достав свежую из своей сумки.
Он умылся теплой рыжеватой водой и облизал языком сухие губы.
– Тут всегда так?
– Иногда бывает жарче, - усмехнулся Гас.
– Огромная страна. Когда ветер дует в одну сторону, прилетает черная пыль из Оклахомы. Подует в другую - появляется серая пыль из Канзаса. Подует в третью - коричневая из Колорадо или Нью-Мексико.
Они
– Сделать это было бы легко, если бы удалось сделать отвод от телефонной линии. Но это исключено. Там передвижная телефонная станция на сорок индивидуальных номеров, обслуживаемая их людьми. Систему периодически проверяют лучшие специалисты по защите телефонных сетей от прослушивания из компании "Белл".
– Может быть, мне удастся пробраться туда и установить "жучок".
– Каким образом?
– Я покажу визитную карточку.
– Один шанс из тысячи.
– Вдруг мне повезет? Это лучше, чем сидеть здесь и превращаться в желе.
Стивен поехал по двухполосной дороге к ранчо. Автомобиль слегка вибрировал на мелкой гальке, утопленной в асфальт. Справа и слева тянулись пески, мелькали шары чольи, кустики молочая, гигантские кактусы сагуаро. Проехав пятнадцать миль, он увидел сквозь марево ворота и запаркованный возле кустов с желтыми цветками пикап марки "шевроле".
Он сбавил скорость. Из пикапа вышел загорелый гигант в ковбойской шляпе; он двигался быстро, но без суеты.
Стивен остановился. Человек шагнул к нему.
– Извините. Частное владение.
– Генри Бланкеншип ждет меня.
Бесцветные глаза смотрели пристально.
– Ваша фамилия?
Как бы раскрывая свою личность, Стивен снял солнцезащитные очки.
– Гиффорд. Стивен Гиффорд.
– У вас есть документ?
– Я работаю в фирме "Осборн, Шейллер и Бернс".
Стивен достал из бумажника визитную карточку и неожиданно вспомнил слова Майера: будьте на рабочем месте к началу недели. Конечно, он вернется. Он сделал все, что мог ожидать от него Алан. Он организовал работу, расставил людей на ключевые наблюдательные позиции. Они начали получать поток информации. Одним из таких людей был Гас Тревис. Любой из планов мог принести успех при хорошей проработке и тщательном, последовательном исполнении. Последовательность. Это слово постоянно всплывало в сознании. Последовательность в чем? Карьера - нечто протяженное, она не допускает перерывы. Он должен обеспечивать свою семью, свое будущее. Общество устроено так, что человек, действуя в личных интересах, работает на общее благо. Это наилучший вид альтруизма - каждый стремится к максимальной реализации своих способностей. Никто не должен отвергать свой наилучший шанс.
Эти мысли промелькнули в его голове, пока человек
– Подождите здесь.
Загорелый гигант вернулся к пикапу. Стивен увидел, что он листает в кабине большую бухгалтерскую книгу. Через несколько минут мужчина вышел из машины.
– О'кей.
Стивен проехал через распахнутые ворота. Через две мили дорога свернула направо и пошла под гору. Увидев дальний склон ложбины, он понял, почему так легко миновал внешние ворота. Высокое проволочное ограждение блокировало дорогу и тянулось в стороны перпендикулярно ей. На вершине небольшого холма справа находился наблюдательный пункт.
Двое людей внимательно следили за приближающимся Стивеном.
Он остановил машину.
Охранник подошел к водительской двери и оперся локтем об окно. Он был в рубашке с короткими рукавами, из-под которых высовывались крепкие бицепсы.
Другой охранник остановился возле левого крыла. Его кожаная кобура была расстегнута, он держался за рукоятку пистолета.
Стивен повторил то, что он уже говорил охраннику у внешних ворот.
– Гиффорд? Вас нет в списке.
– Значит, произошла ошибка.
Охранник велел Стивену подвинуться и сел за руль.
– Подъедем к будке.
Крутая узкая грунтовка вела к вершине холма; они ехали на первой передаче, поднимая колесами песчаную пыль. У вершины охранник вылез из машины и зашел в будку. Он взял трубку полевого телефона.
– Здесь у меня человек по фамилии Гиффорд... Я ему так и сказал. Он уверяет, что произошла ошибка... О'кей.
Охранник подошел к двери. Прислонился к стене и внимательно посмотрел на Стивена. Его отношение было явно недружественным.
Вскоре донесся рев джипа, поднимающегося по склону холма. Из него вылез тот самый молодой человек, который встретил Стивена в аэропорту и проводил его к самолету Бланкеншипа. На нем были легкие светло-серые шорты и рубашка с расстегнутым воротничком. Его спокойное лицо бросало вызов.
– Вас сегодня не ждут, мистер Гиффорд.
Стивен решил переменить тактику. Он улыбнулся.
– Я знаю. Но я должен срочно увидеть мистера Бланкеншипа. По юридическому вопросу.
– Договоритесь о встрече в обычном порядке.
– Это слишком важно. Встреча должна состояться сегодня.
Молодой человек заколебался, потом кивнул, вернулся к джипу и поехал вниз.
Стивен вышел из машины и потянулся.
– Ну и жара.
Охранник, стоявший на пороге будки, не отреагировал.
– Я получу здесь солнечный удар. Можно зайти?
Стивен позволил себе интерпретировать нечленораздельный звук как разрешение и вошел в будку. Охранник последовал за ним в скудно обставленную комнату с деревянным столом и парой простых деревянных стульев. Возле двери висел приколотый к стене листок бумаги.