Верная шпага короля (книга-игра)
Шрифт:
81
«Надо же, — удивляется герцог, ухмыляясь в усы, — и как это я мог перепутать!» С этими словами он встает и вновь занимает свое место во главе стола. Слава Богу, вроде бы на все вопросы вы ответили правильно, подозрительный руководитель Лиги успокоился, и наконец-то можно немного отдохнуть. Закончив трапезу, стоит попробовать поискать графа де Дольнея — 653.
82
Жак говорит, что он знает только одного человека, который не замешан в религиозные распри, но знает все, что творится в городе, и мог бы вам помочь. Это престарелый герцог де Ля Тур д'Овернь, камердинера
83
Через пару лье справа от дороги попадается небольшой трактир. У коновязи слуга держит лошадь, с которой спрыгивает какой-то дворянин. Судя по берету, это — гасконец. Лицо его кажется странно знакомым. Увидев вас, он выходит на дорогу и знаком приглашает вас остановиться. Задержитесь, чтобы узнать, что ему надо ( 401), или крикните, что у вас нет времени, и пришпорите коня ( 535)?
84
Меньше, чем через полтора часа вы въезжаете в Бривля-Гайврд. Это небольшой городок, из которого ведут две дороги; на север — в Лимож, и на запад — в Периге. На одной из улиц ваше внимание привлекает открытое окно на втором этаже. Облокотившись на подоконник, на вас смотрит редкой красоты дама, равной которой не встречали даже при королевском дворе. Похоже, что она не просто не знает как убить время: в ее глазах мольба о помощи. Остановив Арбалета, вы решаете посмотреть, что будет дальше. Внезапно из двери дома выходит невысокий полноватый человек при шпаге, с грубым и испитым лицом — обычный провинциальный дворянин, которого неумеренность в еде, а особенно в питье, сведет в могилу раньше времени. «Эй, милейший, — кричит он прямо с порога, — что это вы так уставились на мою жену? Терпеть не могу этих взглядов. Уж сколько воров на своем веку проучил, ан-нет, все норовят позариться на чужое». Кровь бросается вам в голову, но вы все же заставляете себя сохранять самообладание. Он явно оскорбляет вас, напрашиваясь на дуэль. Но что это: случайность или ловушка? Ответите и вызовете его на поединок ( 322) или сделаете вид, что ничего особенного не произошло и двинетесь дальше ( 209)?
85
Уже под вечер въезжаете в Тур. Стража у ворот провожает вас подозрительным взглядом, но путь свободен, и ничто не мешает попасть в город. До захода солнца остается немногим менее двух часов, поэтому лучше поторопиться, если хотите встретиться с курьером из Парижа сегодня. Неожиданно на пороге караульного помещения появляется лейтенант стражи и вежливо окликает вас. Повернете лошадь и подъедете к нему, чтобы узнать, в чем дело ( 153), или решите, что у вас нет времени на разговоры и поторопитесь въехать в город ( 402)?
86
Если ваша совесть будет спокойна, потеряйте 1 ЧЕСТЬ и отправляйтесь дальше — 24.
87
Зайдя в караулку, сразу же чувствуете, как ваши руки с боков оказываются прижатыми к телу железной хваткой двух стражников, вошедших сразу за вами. Лейтенант забирает у вас шпагу и деньги и кладет все это на стол у стены.
88
Отправив коня пастись, вы уютно устраиваетесь в ближайшем же стоге. Ночь приносит отдых и 1 СИЛУ. Рано утром вы продолжаете свой путь — 163.
89
Враги приближаются, и вот уже нервы у первого не выдерживают: он стреляет.
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ.
Если Вы удачливы, то 5, если же нет, — 418.
90
До стен Каора осталось совсем немного, когда стало немо, что от погони не уйти. Развернув коня, вы готовитесь к схватке — 543.
91
Вскоре дорога скрывается из виду: кажется, наконец-то можно остановиться. Вот уже и стук копыт стих вдали, но вы все еще в растерянности остаетесь на месте — в какую сторону ехать. Только что казалось, что покинутый тракт справа, но копыта вроде бы стучали сзади и чуть полевее. Через несколько часов плутания по лесу становится ясно, что вы заблудились. Небо облачное, солнца почти не видно, как найти вход непонятно. Выехав на небольшую полянку, спешиваетесь и садитесь, прислонившись к большому пню с той стороны, где выросший мох может послужить удобной опорой для уставшей спины. Необходимо решить, что же делать. Проходит полчаса, час (восстановите 1 СИЛУ), но ехать-то все же надо. Куда вы поедете? В ту сторону, куда сидели лицом ( 164) или в обратную ( 329)?
92
Внимательно осмотревшись, вы видите, что на берегу вроде бы никого больше нет. Значит, в нападении участвовали только женщина и ее кучер? Но зачем? И кто должен приехать, чтобы забрать вас или ваше тело? Хотите посмотреть, кто это будет ( 169), или все же будете выбираться из переделки ( 332)?
93
Гостиница «Каменный лев» на центральной улице к вашим услугам. Остановите свой выбор на ней ( 22) или поищите что-нибудь подешевле ( 481)? Если у вас вообще не осталось денег, тогда 282.
94
Искусство, приобретенное долгой тренировкой, не подводит. Один из слуг падает замертво, другой с криком вываливается из окна, выпустив из рук аркебузу, а третий бросает палку и исчезает с такой скоростью, что уже через несколько секунд от него остается только облачко пыли в конце улицы — 411.
95
Сэкономив время, потеряйте 1 ЧЕСТЬ. К тому же теперь, когда будет предложено обратиться к Богу, вам нельзя смотреть эти параграфы. Несмотря на это, вы без приключений выбираетесь из города и скачете дальше по турской дороге — 323.
96
Пистолет бьет без промаха. Один из всадников со стоном сползает с лошади и падает на землю, оставляя за собой кровавый след. Второй разворачивает коня и, ни слова не говоря, уносится прочь. Третий с недоумением смотрит на вас. «Мое имя граф Мортон, — наконец говорит он. — Мы с друзьями путешествовали по Франции, не принося никому вреда. За что вы убили моего спутника» баронета Клеренса?» Его лицо спокойно, а голос полон достоинства. Неужели вы ошиблись и это не враги? — 226.