Вернись! Пока дорога не забыта
Шрифт:
Королева прикрыла глаза, растревожившись воспоминаниями. Чуть переждав, она продолжила рассказ:
– Маленькая принцесса тоже не спала всю ночь. К ней приглашали врачей. Никаких признаков болезни не было, а малышка непрерывно плакала и успокоилась, как и я, в полдень. Девочка чувствовала, что её брат-близнец в опасности. Пусть мне неизвестно, где оказался мой сын, но одно я знаю точно: он жив, и с ним всё в порядке… сейчас.
– Что ж, это я могу подтвердить. Знаю район, где находится ребёнок. В одном из селений по берегам. – Наставник обвёл на карте обозначения реки и озера. – Нашёл несколько свидетелей. Уверен, что
– Когда вы сможете установить его местонахождение точнее?
– Есть мысли, как это можно сделать, но меня смущает ваше состояние.
– Моё состояние?
– Король обеспокоен настроением королевы.
– Надо объяснить ему…
– А если это причинит вред малышу? Мы же не хотим окончательно потерять его след. Когда недруги заподозрят, что король ищет сына, они надёжнее спрячут его. Постарайтесь вести себя обычно, как будто похищенный вовсе не королевский сын, а посторонний ребёнок, взятый для утешения, исчезновение его не обеспокоило вас.
– Расскажите о своих соображениях.
– Извольте. Через два месяца будет проводиться ежегодная ревизия. Переписчики поедут по стране для регистрации новорожденных и умерших. Я отправлюсь сопровождать чиновника в этот район и смогу выявить все семьи, в которых недавно появились дети. Посмотреть на ребёнка не выйдет. Здесь сильны традиции. Младенцев не показывают никому. Через три года можно вновь проехать по намеченным селениям и…
– Три года!
– Когда мы сможем увидеть всех детей необходимого возраста, мы найдём королевского сына и уговорим приёмных родителей передать его на воспитание во дворец. Для окружающих это будет выглядеть, как ваш каприз.
Рогнеда задумалась. В том, что говорил наставник, был смысл. Как поступит король, узнав о потерянном ребёнке, трудно представить, но в одном она уверена – ей не дадут видеться с малышом, даже если он отыщется. Энвард заподозрит, что мать специально утаила сына. Тут уже не столь важно признают его наследником или нет. Такое своеволие ей не простят. Итак, она либо не будет видеть мальчика совсем, либо спустя три года сама сможет растить его.
– Мне ясна ваша позиция, Андэст. Приступайте и, пожалуйста, не держите меня в неведении.
– Безусловно, немедленно сообщу вам всё, что разузнаю, – наставник склонился в поклоне и после разрешающего жеста королевы вышел из кабинета.
Рогнеда сердцем чувствовала сомнения, но доверилась логике Андэста. Как хотелось самой пойти по дорогам и селениям на поиски сына, со слезами умолять всех встречных помочь ей, но правила и условности цепко держали королеву в своих жёстких объятиях.
11. Центральная провинция Полонии. Ежегодная ревизия
Разве слишком умная голова даёт покой?
Дорога утомительна. Чиновник по имени Прилог, польщённый обществом высокопоставленного спутника, болтал, не умолкая. Он уже раза три рассказал всю свою жизнь, подробно описал трудности работы. Андэст отмалчивался, скрывая неудовольствие попутчиком. Надо же, такой говорун оказался именно в этом районе. Здесь неоднократно придётся
Карета подъезжала к стоящему обособленно дому. Как сказал Прилог, это жилище местного старейшины. Женщина лет тридцати пяти развешивала на просушку пелёнки. Увидев подъехавший экипаж, она спешно закончила своё дело и, поклонившись мужчинам, скрылась в дверях. Чиновник и сопровождавший его старик прошли в дом, где их встретил Эфролл. Хозяин поздоровался и предложил им перекусить с дороги.
– Потом, потом, – ответил Прилог, покосившись на хмурого Андэста, – сам знаешь, сначала дело. Неси книгу.
– Всё готово, проходите. – Эфролл указал на стол с раскрытой книгой и письменными принадлежностями.
– Ну, что тут у тебя? – изучал записи чиновник. – Да ты женился! Ну, удивил! Так это женщина, которую мы видели, твоя жена?
– Да. Раккима. Она сейчас с ребёнком.
– Что, и сыночка родили? Вижу-вижу. Почему имя не вписано?
– Как-то не договорились ещё, – смутился старейшина, – потом впишу.
Он не соглашался на имена, привычные для их народа, ведь малыш совсем другой. Когда родители разыщут мальчика, а в этом Эфролл не сомневался, они, наверное, захотят назвать его более подходящим именем. Но каким?
– Ты мне брось свои штуки. Это здесь у тебя можно позже вписать, мне надо сразу.
– Назовите его Диолином, – вдруг заговорил Андэст. Ему вспомнилось, как королева говорила о сходстве младшего сына с принцем Диолем. У наставника, вдруг, появилось устойчивое ощущение завершения поисков.
– Ну, чего молчишь, папаша? – обратился Прилог к Эфроллу, – такой большой человек твоему сыну имя даёт!
– Хорошо. Я сейчас запишу, – ответил старейшина.
– Отличное имя! Красивое! Мамочка будет довольна, – приговаривал чиновник, глядя, как Эфролл выводит «Диолин» в нужной графе своей книги.
Закончив дела, мужчины принялись за обед. Пища была простой, но хорошо приготовленной. Андэст справился с едой быстро и, извинившись, вышел размяться. Обходя дом, наставник заглядывал в окна, но надежда увидеть младенца не оправдалась. В одной из комнат он заметил колыбель и склонившуюся над ней Раккиму. Сделав очередные пометки в своей тетради, Андэст отправился в селение искать свидетелей интересующего его события. К сожалению, никто из опрошенных ничего не слышал о плавающей корзине. О ребёнке вообще говорить не хотели. Эта тема запретная.