Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вернувшиеся (сборник)
Шрифт:

Р ё р л у н д. Извольте узнать правду об этом человеке!

Т ё н н е с е н. Молчите!

Б е р н и к. Ни слова больше!

Р ё р л у н д. Молчанием я сослужил бы дурную службу обществу, стражем морали и нравственности коего я поставлен; это было бы безответственно по отношению к юной особе, в воспитании коей я принял существенное участие, и она для меня…

Т ё н н е с е н. Побойтесь, не делайте этого!

Р ё р л у н д. Она должна знать! Дина, несчастья

и позор на вашу мать навлек этот человек.

Б е р н и к. Господин учитель!!!

Д и н а (Юхану). Это правда?

Ю х а н. Карстен, ответь ты.

Б е р н и к. Ни слова больше! Сегодня все молчат.

Д и н а. Значит, правда.

Р ё р л у н д. Правда, правда. И больше того. Этот человек, которому вы оказываете доверие, сбежал отсюда не с пустыми руками – консул может засвидетельствовать!

Л о н а. Лжец!

Б е р н и к. Ах!

Г о с п о ж а Б е р н и к. О Боже, Боже!

Ю х а н (идет к нему с поднятой рукой). И ты смеешь!..

Л о н а (с мольбой). Не бей его, Юхан!

Р ё р л у н д. Давайте, нападайте на меня. Но правду не удержишь под спудом, а это правда. Господин консул Берник сам так сказал, и весь город знает. Вот, Дина, теперь видите.

Короткая тишина.

Ю х а н (тихо, схватив Берника за руку). Карстен, Карстен, что же ты наделал!

Г о с п о ж а Б е р н и к (тихо плачет). Ах, Карстен, как я могла навлечь на тебя такой позор!

С а н с т а д (быстро входит в правую дверь и кричит с порога). Господин консул, идите скорее! Весь план с железной дорогой висит на волоске!

Б е р н и к (рассеянно). Что такое? Куда идти?

Л о н а (серьезно, с расстановкой). Иди, зять, крепи опоры общества.

С а н с т а д. Да, идемте, идемте, нам нужен весь ваш моральный авторитет.

Ю х а н (стоя вплотную). Берник, я поговорю с тобой завтра.

Уходит через сад; Берник понуро плетется направо вместе с торговцем Санстадом.

Действие третье

Зала в доме консула Берника.

Б е р н и к в ярости выходит из дальней комнаты с тростью в руке и оставляет дверь полуоткрытой.

Б е р н и к. И надо было наконец проучить его разок! Порку он небось запомнит. (Кому-то в комнате.) Что ты сказала? А я тебе скажу, что ты полоумная мать. Ты его оправдываешь, поддерживаешь во всех хулиганствах. Не хулиганство? А что это, по-твоему: сбежать ночью из дома, уйти в море на рыбацкой шхуне, пропасть на полдня, заставив меня умирать от страха. Будто мало мне забот! И этот сопляк еще смеет угрожать мне, что сбежит из дома! Пусть попробует… Ты? Так я и думал; на его благо тебе плевать. Пусть рискует жизнью, тебе и дела нет… Что? Да, я, знаешь ли, собираюсь оставить после себя дело, и мне не с руки оказаться бездетным. Никаких возражений, Бетти! Как я сказал, так и будет: он под домашним арестом… (Прислушивается.) Тсс, чужие ничего не должны заметить.

П о в е р е н н ы й К р а п входит справа.

К р а п. У вас найдется минутка, господин консул?

Б е р н и к (бросает трость). Конечно. Вы были на верфи?

К р а п. Прямиком оттуда. Хм…

Б е р н и к. И? Только не говорите, что с «Пальмой» не все в порядке.

К р а п. «Пальма» может сниматься с якоря завтра, но…

Б е р н и к. Значит, «Индиан гёрл»? Я так и знал, что этот упрямый…

К р а п. «Индиан гёрл» тоже может отчаливать завтра – но далеко она не уйдет.

Б е р н и к. Что вы имеете в виду?

К р а п. Простите, господин консул, – эта дверь закрыта неплотно, и там кто-то есть…

Б е р н и к (закрывает дверь). Теперь закрыто плотно. И чего никто не должен слышать?

К р а п. Мастер Ауне задумал пустить ко дну «Индиан гёрл» со всем живым и мертвым грузом.

Б е р н и к. Боже милостивый, да как вы можете обвинять?..

К р а п. Никак иначе не могу объяснить себе происходящее, господин консул.

Б е р н и к. Так, изложите мне коротко…

К р а п. Постараюсь. Вы знаете, как туго идет работа на верфи с новыми машинами и новыми неумелыми рабочими.

Б е р н и к. Да, да.

К р а п. Но когда я заходил утром, то обратил внимание, как продвинулись работы на американце. Днище – вы помните эту прореху, совершенно прогнивший кусок?..

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Путь Шамана. Шаг 6: Все только начинается

Маханенко Василий Михайлович
6. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.14
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 6: Все только начинается

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный