Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вэл растерянно кивнул. Спохватившись, он опустился на одно колено и склонил голову.

– Только вот есть одна нестыковка во всем этом: вы все здесь. Несмотря на мое раннее прибытие, вы успели собраться во дворе и приветствовать меня. И да, оставьте эти церемонии, – фыркнула Наместница. – Поднимитесь. Как ваше имя?

Вэл осторожно поднялся и, набравшись смелости, посмотрел женщине в глаза.

– Вэл Зорни, ваша светлость.

Терра расхохоталась. Вэл удивленно отпрянул, пытаясь понять, что породило столь бурную реакцию, и одновременно разглядывая новую хозяйку замка. На вид Терре Лирно было

около двадцати, хотя Вэл точно знал, что она старше. У нее были черные волосы, густые брови (слишком густые для леди) и широкие скулы. Приглядевшись, Вэл понял, что госпожа Лирно пренебрегла белилами и румянами. Пожалуй, на ее лице в принципе не было косметики, что совершенно выделяло ее из всех молодых леди, которые когда-либо встречались на его пути.

Отсмеявшись, Терра подошла к Вэлу почти вплотную, и он смог увидеть цвет ее глаз. Светло-коричневые, с еле заметным зеленым ободком. Красивые глаза, надо признать.

Подойдя к Вэлу вплотную, Терра Лирно приподнялась на цыпочки и прошептала ему на ухо:

– Я дочь служанки. Горничной бывшего Короля. И пусть нынешний Король приходится мне отцом, я явно не являюсь «вашей светлостью». Вы намного знатнее меня, господин З’Орни. То, что мой отец лишил вас титула, еще не означает, что ваша фамилия изменилась. Будьте добры, больше не строить из себя раболепного слугу. При других обстоятельствах, это я стелила бы вашу постель и убирала бы ваш ночной горшок, вздумай вы посетить королевский дворец.

Сказав это, она резко отпрянула от него и развернулась.

– Ну, что же. Кто наберется доблести и храбрости ответить мне на один простой вопрос: где Крэп Зол Вэр?

Несколько вызывающее поведение новой Наместницы вывело некоторых из состояния оцепенения, и среди слуг то и дело пробегал тревожный шепоток. Сообщать подобные вести никто не решался. Всем было, что терять.

– Он валяется в своей комнате пьяный вдрызг, моя госпожа!

Дримм. Вот кто его за язык тянул?

– О! Наконец-то! – неподдельно обрадовалась Терра подобной бесцеремонности. – Я рада наконец-то услышать ответ. Назовите свое имя.

– Дримм Варно, моя госпожа! – целитель вышел вперед и церемонно поклонился Наместнице.

– Вы, наверное, имели ввиду, что ваше имя Дримм В’Арно? – кажется, эта женщина подготовилась к своей поездке. Хотя Вэл не видел высокого смысла в том, чтобы учить старые фамилии лордов. Носящие их уже год как лишены своих титулов.

– Вы очень проницательны, моя госпожа, – Дримм вновь поклонился.

– Весьма приятно с вами познакомится, милорд, – Терра протянула руку, и нерастерявшийся Дримм коснулся губами ее пальцев.

– Мне тоже, моя госпожа, вот только я уже год как не являюсь лордом, но мои покои всегда в вашем распоряжении, – целитель подмигнул растерявшейся от такого нахальства Наместнице и продолжил: – Я не отказываю никому, а уж вам тем более не стоит бояться отказа! Если вдруг с вами приключится какая-нибудь хворь, я готов помочь в любое время!

Терра вновь расхохоталась. Очевидно, Дримм ей понравился. Может, потому что в его глазах не было страха и подобострастия?

Тем временем, старший гвардеец вновь приблизился к Наместнице и что-то прошептал ей на ухо, от чего вся ее веселость сошла на нет.

– Точно. Чуть не забыла. Глава стражи Чиндер, где вы?

Чиндер был сутул и слегка подволакивал правую ногу, но это никогда не мешало ему выглядеть представительно и чеканить шаг не хуже здоровых молодцов. Он протиснулся сквозь толпу слуг и, приблизившись к Наместнице, встал на одно колено и поклонился, выражая свое почтение.

– Госпожа Терра, рад видеть вас в добром здравии. Надеюсь, дорога не была слишком тяжела?

– Все прекрасно, спасибо, – кивнула Терра. Она отвернулась от Чиндера и, кивнув старшему гвардейцу, отошла в сторону. – С этим разбирайтесь сами, Гарт. С Крэпом буду разговаривать я.

– Разбирай…тесь? – Чиндер поднял голову и с ужасом посмотрел вслед уходящей прочь Наместнице. – Что это значит?

– Это значит, что вы отстранены, Чиндер, – голос старшего гвардейца разнесся над вновь затихшим внутренним двором Северной Длани.

– Отстранен? Но почему?

Гарт откуда-то достал конверт с королевской печатью.

– Это приказ о вашем переводе. Его величество Виттер Первый требует вас и ваших людей ко двору.

– Ко двору? – тупо переспросил Чиндер, понимаясь с колен.

– Да, все верно, – слегка кивнул Гарт, вручая Чиндеру бумагу. – Я не совсем верно выразился. Вас и ваш гарнизон не отстраняют, а переводят в столицу. Здесь останется лишь личная гвардия Наместницы.

– Но… послушайте! – Чиндер не на шутку заволновался. – Мои люди… они… вас слишком мало! Вас же только тридцать человек! Как вы сможете поддерживать порядок здесь? Север простирается на сотни миль, вы просто не сможете контролировать его!

– Для охраны Наместницы тридцать человек вполне хватит, – морщась, как от зубной боли, ответил Гарт. – И нет нужды держать здесь столичный гарнизон. Порядок в своем регионе должны обеспечивать жители. На дворе мирное время, командир Чиндер. Северяне вполне смогут обеспечить порядок сами, мы им поможем набрать людей для этого.

– Но ведь…

– Или королевский приказ для вас не имеет никакого значения? – поднял брови Гарт.

Чиндер развернул бумагу, прочитал ее и засунул в карман. Руки у него дрожали.

– Вы не сможете… Вас всего тридцать… Они… эти люди варвары, они несколько раз пытались убить Наместника, вы просто не сможете обеспечить безопасность!

– С этим я не соглашусь, – подала голос Терра. Вэл с удивлением обнаружил ее рядом с собой.

– Госпожа Терра! – Чиндер бросился к ней. – Одумайтесь! Пошлите письмо вашему отцу! Вам не справиться без меня и моих людей! Наместник Крэп четырежды переживал покушения на свою жизнь только благодаря охране! Ваша гвардия слишком малочисленна! Госпожа, подумайте, к чему это может привести!

– Господин Чиндер, Крэп Зол Вэр злоупотреблял властью. Я весьма тщательно изучила все документы, поступающие отсюда за прошедшие восемь месяцев. И я скажу так: если я не ошибаюсь, на мою жизнь покушаться не будут. По крайней мере, я на это надеюсь. Королевские указы не обсуждаются, у вас ровно неделя, чтобы собрать своих людей и отправится в столицу. Все. – Терра Лирно повысила голос. – Прошу всех вернуться к своим делам. Общий сбор слуг я назначаю на завтра. В полдень все, от горничных до дровосеков соберутся в зале для приемов. Или что в этом замке подходящего размера?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия