Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вершина счастья
Шрифт:

Она направилась к двери.

— Куда ты?

— Спать… в твоей бывшей спальне.

— Но почему?

— Любое движение причинит тебе боль. Я не могу быть с тобой.

Девлин вздохнул с преувеличенным отчаянием.

— Значит, мне нужно поскорее выздоравливать, а?

Она осуждающе покачала головой, улыбнувшсь сквозь слезы, и вышла. Голова Джереми гудела от самых разных мыслей, ему казалось, что он никогда не уснет, но через несколько секунд его веки смежились. Мередит несколько раз в течение ночи приходила посмотреть на него. Сон Джереми нельзя было назвать спокойным: он возбужденно ворочался, крутил головой из стороны в сторону и стонал. Но к утру Девлин успокоился и проспал почти до полудня.

Мередит заглянула в его комнату и увидела, что муж уже не спит. Тогда она послала служанку за припаркой, которую давно приготовила, и вошла. Джереми повернул голову и слабо улыбнулся.

— Привет.

— Привет, дорогой.

Сердце Мередит утопало в нежных чувствах при виде дорогого лица. Суровые морщинки разбегались от уголков губ и глаз, а кожа выглядела необычайно бледной.

— Как ты?

Он поморщился.

— Не считая того, что моя нога горит так, будто я умер и попал в ад, полагаю, хорошо.

Мередит осторожно и нежно сняла припарку и осмотрела обожженное место. Когда служанка вернулась с новой порцией мази, она аккуратно положила слой препарата на рану и отступила назад с просветлевшим лицом.

— Выглядит очень неплохо. Кажется, ожог не столь серьезен, как показалось мне вначале.

Джереми испустил преувеличенно мучительный сон, а затем улыбнулся.

— Ну, если это смешная ранка, то не хотела бы ты получить кое-что посерьезнее?

— Ладно, — поддразнила его Мередит, уперев руки в бока, — хватит этих глупостей… Хочешь, чтобы я почитала тебе или предпочитаешь поспать? А как насчет еды?

— Неплохая идея. Может, говяжье рагу?

— Суп тоже подойдет. Наверное, Далей сможет отыскать для тебя котелок с говядиной и овощным супом. — Хорошо. Но прежде чем все это окажется здесь, мне бы хотелось повидать одного из лакеев.

— Зачем? Джереми, сейчас не время думать о делах. Плантация сможет несколько дней прожить и без тебя.

— А тебе все нужно знать? — он, конечно, хотел пошутить, но голос от раздражающей боли прозвучал довольно резко.

Мередит сжалась.

— Нет, конечно, нет.

Она ушла и отослала к Девлину молодого лакея, как он и просил, а сама отправилась на кухню отдать распоряжения насчет обеда для мужа. Покончив с этим, Мередит вернулась к своим делам. Джереми явно не нуждался в ее обществе.

Как только слуга вошел в комнату, Девлин произнес:

— Иди на пристань и осмотри все вокруг — в воде, на пирсе, на земле вокруг причала, на тропе… Проведи тщательные поиски.

— Поиски… чего?

— Не знаю. Чего-нибудь странного, необычного. Какого-либо предмета, который явно может принадлежать кому-то. Скажем, это может быть трубка или кисет, возможно, клочок бумаги или оторванной от одежды ткани. И не забудь поставить охрану вокруг пристани. Не позволяй никому прикасаться к пепелищу. Я хочу осмотреть все сам, когда нога немного подживет.

Лакей, казалось, растерялся, но кивнул и сразу же принялся за дело, лишь только хозяин отпустил его.

Джереми ел в одиночестве, жалея, что Мередит не возвращается. Нехорошо вышло с тем, что он сказал ей. Она, конечно, обиделась. Девлин сосем не желал, чтобы его слова прозвучали сердито или раздраженно. Ему просто хотелось уберечь ее от беспокойства и страха, скрыв свои предположения и догадки. Зря он так рыкнул на нее.

Мередит не приходила несколько часов, зато вернулся лакей и принес мешок, валявшийся в кустах. Джереми просмотрел его содержимое приказал слуге привести к нему Неба.

— Мисс Мередит?

Бетси остановилась в дверях общей комнаты.

— Да? — Она подняла глаза от штопки.

— Я… могу попросить вас кое о чем? Об одном одолжении?

— Ну конечно, Бетси. Входи. — Мередит отложила шитье в сторону, удивленная неожиданной просьбой служанки. Девушка, похоже, нервничала. Интересно, что могло еще случиться?

— Я… Это… насчет Неба. Я боюсь за него.

— Боишься? Почему?

— Мистер Джереми недавно прислал за ним, мэм. Неб сейчас в комнате господина.

Мередит улыбнулась.

— В этом нет ничего страшного. Он обнаружил пожар, а потом спас мистера Девлина от сильных ожогов. Мой муж, возможно, благодарит его или награждает. Ведь мы многим обязаны ему.

— Да, мэм. Но Неб уверен, что мистер Девлин знает о цели, с которой он находился на пристани.

— Что ты имеешь в виду?

— Мисс Мередит, разве вы не знаете? Мередит озадаченно уставилась на служанку.

Она настолько расстроилась из-за пожара я ожога Джереми, что не задумывалась, каким образом Неб оказался в районе пирса. Теперь же все это выглядело действительно как-то странно. Что ему было нужно на пристани посреди ночи? Если только. — Глаза Мередит расширились от ужасного предположения.

— Бетси, признайся, он пытался бежать? Девушка несчастно кивнула.

— Да. И теперь мистер Джереми накажет его. Я знаю, обязательно накажет. Никто бы не оставил этого дела без наказания… Он обязательно догадается, что Неб попытается еще раз… О, мисс Мередит, я так боюсь. Его уже и так много пороли. У него вся спина в шрамах. Я не вынесу, если такое повторится. А что, могут ему назначить более страшное наказание? Я слышала о хозяевах, которые отрубают ногу или…

Мередит стиснула руки.

— Замолчи! — оборвала она девушку. — Джереми не сделает…

Но действительно ли она знает, на что способен ее муж? Конечно, он не причинит боли человеку, спасшему его жизнь и имущество. Правда, иногда мужчины ведут себя очень странно. А она не понимает своего супруга, не знает его, как бы сильно ни любила.

— Пожалуйста, мисс Мерри, если бы вы могли поговорить с ним до того… ну… до приказания выпороть Неба… Возможно, мистер Джереми согласится, пока еще никто не знает. Неб сейчас там. Если вы попросите хозяина не наказывать его, он обязательно послушает вас. Мистер Джереми сделает вам одолжение… Пожалуйста…

Популярные книги

Наемник Его Величества

Зыков Виталий Валерьевич
2. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Наемник Его Величества

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Профессия: ведьма (Тетралогия)

Громыко Ольга Николаевна
Белорийский цикл о ведьме Вольхе
Фантастика:
фэнтези
9.51
рейтинг книги
Профессия: ведьма (Тетралогия)

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке