Вертолет-Апостол
Шрифт:
Тем не менее настроение принцессы несравнимо улучшилось, она в один миг превратилась в прежнюю Леночку, беззаботную и юморную. А потому супруги радостно отправились совершать легкий променад по Стокгольму, руководитель экскурсионной группы доходчиво объяснил туристам, где можно произвести обмен валюты, и вся отечественная тусовка, как стадо баранов, двинула в этот пункт, несмотря на то обстоятельство, что кругом было великое множество подобных банков. При входе в него стоял небольшой автомат, и каждый входящий мог нажать на автомате кнопку и получить билет с индивидуальным номером, далее нужно было только дождаться, когда над одним из окошков на табло загорится этот номер, и, подойдя к этой кассе, произвести необходимую операцию. Двадцать
— Нет, ну какие все-таки молодцы эти капиталисты. Просто и со вкусом — ни тебе очереди, ни толкотни, ни давки, ни ругани. Получил свой номерок и кури себе на здоровье на диванчике, почитывай буржуазную прессу и дожидайся свою цифирку над окошком...
В этот самый момент пожилой импозантный стокгольмец, отойдя от кассы и почти уже выйдя на улицу, вдруг что-то вспомнил и, вернувшись к покинутому только что окошку, стал через голову подошедшего следующего клиента что-то выговаривать по-шведски кассирше. Леночкина же речь при этом не оборвалась, а после мимолетной паузы плавно продолжилась, ее «несло», она уже не могла остановиться:
— ...и тем не менее, даже при таких удобных условиях, все равно находятся старые шведские... козлы, умудряющиеся влезть без очереди!
Импозантный стокгольмский старый козел, договорив кассирше то, что хотел сказать, неожиданно развернулся к Леночке и на русском языке с неуловимым скандинавским акцентом радостно произнес:
— Очень рад услышать вновь родную русскую речь! Я уже пять лет живу в Стокгольме и все эти годы пользуюсь услугами только этого банка. Здесь очень выгодный курс обмена валют, и вы правильно сделали, что пришли именно сюда.
Леночка густо покраснела и вслед удаляющемуся капиталисту, как бы извиняясь, тихо произнесла:
— Ну и шел бы ты в жо...
При этом московская тусовка повалилась с хохотом на диванчик, кому хватило места, естественно.
На следующее утро приключения продолжились. Наши супруги решили отделиться от туристической группы и вместо утомительного осмотра местных достопримечательностей посетить сначала стокгольмский бассейн под открытым небом, а потом прошвырнуться по магазинам. По карте месторасположение бассейна казалось весьма близким, всего каких-нибудь пару кварталов от гостиницы. Однако Макар и Леночка не учли, что принцип — «язык до Киева доведет» в Швеции как-то неактуален. После долгих скитаний в течение часа вокруг бассейна под палящим скандинавским солнцем супругам удалось все-же найти в него вход. Бассейн оказался очень красивым, расположенным посередине большого огороженного участка земли, под открытым небом. По нежно-голубой поверхности чистейшей воды неторопливо плавали взад-вперед меланхоличные шведы, не резвились, не плескались, не ныряли, а только аккуратно плавали, методично придерживаясь водяных дорожек. А вокруг на траве расположились немногочисленные отдыхающие, опять-таки шведы. Всю эту идиллию Макар наблюдал из-за изгороди и зрелище сие его удовлетворило. При входе на территорию бассейна в небольшой незамысловатой деревянной будке сидел билетный кассир. Макар уверенно приблизился к окошку и сквозь него обратился:
— Ай вонт свыминг сыксты минэтс, — и для убедительности сказанного плавно помахал руками, изображая плывущего человека. Кассир понял и стал что-то долго объяснять, припоминая известные одному ему английские слова, из всего набора кот-рых генералу стало ясно только, что тридцать минут купания обойдутся ему в тридцать пять шведских крон. А ему хотелось провести в воде хотя бы час, поэтому он утвердительно продолжил:
— Ай вонт свыминг СЫКСТЫ МИНЭТС, ЭНД гив ю сэвэнты кроне...
В ответ заморский кондуктор стал что-то царапать на листке бумаги, и Макар с ужасом догадался, что тот пишет ему адрес другого бассейна.
— Ноу, ноу.., ай вонт теперь свыминг — фечи минэтс, хрен с тобой, и дам тебе, то бишь гив ю фечи файф твоих дурацких кроне, плиз, энд май дарлинг выф ми свыминг тоже, короче, будет плавать жена моя...
Получив на руки долгожданные билетики, супруги направились в кабинку для переодевания, там непруха продолжилась, потому что выяснилось отсутствие полотенец, а до этого они, я имею в виду — полотенца, были повсюду, во всех необходимых местах, начиная с границы, естественно. И перед выходом из гостиницы Макар долго доказывал Леночке, что брать с собой их не нужно. Теперь она высказала ему все, что накопилось. Наконец супруги приблизились вплотную к желанной воде, и Макар был отправлен в разведку. Он, поигрывая маленьким мячиком, непринужденной походкой направился к лестнице, спускавшейся непосредственно в воду, как будто посещал этот бассейн ежедневно. Однако неожиданно одна пожилая женщина из бассейна стала что-то настойчиво тараторить ему из воды на непонятном своем языке. Последняя фраза ее, правда, прозвучала уже почти по-русски:
— Ноу, ноу... низзя!
— Что ноу-то? — поинтересовался Генерал, — ...мячик что ли? Так — ноу бол! — Радостно воскликнул Макар, щедрым жестом отбрасывая мяч в сторону. Однако женщина не унималась и, когда он вновь сделал попытку приблизиться к воде, опять истошно завопила:
— Низзя!!!
— Как же она все-же догадалась, что мы — русские? — подумал Макар, возвращаясь обратно к кассиру:
— Мусье! Там одна вэри олд вумэн, не разрешать мне свыминг, доунт гив ми свыминг, мосье... Вэри-вэри олд вумэн, гадина такая.
Кассир что-то затараторил в ответ, не обращая даже внимание на то, что Генерал, от волнения, обратился к нему — «мосье», из его бормотания Макар извлек для себя лишь то, что, типа, этого не может быть.
— Очень, очень даже может, сэр, плиз, кам тугевэ виф ми туда...
Кассир почертыхался по-шведски, но пошел. Макар под¬вел его к самому краю бассейна и продолжил свою выдающуюся речь:
— Сэр, плиз стэнд ап плиз, тут, он виз плэйс ту минэтс, ноу, лучше даже — фри минэтс, вэри гуд.
Макар вновь направился по направлению заветной лесенки, ожидая от старой дамы новых инсинуаций. Однако пожилая плутовка на сей раз промолчала. Но потом, через некоторое время, когда Леночка имела неосторожность проплыть слишком близко от нее, изловчилась и, как бы случайно, толкнула принцессу локтем. Леночка встала в позу и, радужно улыбаясь, стала громко, как бы нахваливая стокгольмские пейзажи, поливать следующее:
— Дура ты старая, — веселилась Леночка. — Карга капиталистическая, чтоб твоя селезенка буржуазная наизнанку вывернулась, падла.
В общем, на этот раз, никто кроме Макара не понял смысл приветственной Леночкиной речи. И. слава Богу, потому что международные конфликты любых масштабов в планы Макара явно не входили. Как мы помним, наш Генерал был изначально суперперестраховщиком. Именно этим можно также объяснить и нижеизлагаемое.
Когда туристическая группа разместилась в двухзвездочном (!) отеле в одном из финских городов, чтобы провести там последнюю ночь перед волнующим возвращением на Родину, оказалось, на самом деле, что это просто студенческое общежитие, превращенное на летний период в гостиницу для неособливо прихотливых постояльцев. Когда Макар, случайно заглянув в выдвижной ящик письменного стола, обнаружил там подозрительный целлофановый пакетик с еще более подозрительной травкой, вдруг испугался и не придумал ничего лучшего, как быстренько спустить подозрительный пакетик в унитаз, дабы не опасаться непредсказуемых последствий. Потом ему вдруг стало стыдно за свою излишнюю пугливость и, чтобы не мучиться впоследствии от ненужных переживаний, нацарапал сбоку старенького письменного стола жизнеутверждающую прощальную надпись: