Весь Фрэнк Герберт в одном томе. Компиляция
Шрифт:
«Если бы он любил меня, его прикосновения не пугали бы так. Чего он на самом деле добивается?»
Чего-то большего, чем просто секс, большего, чем ее тело, которое он так уверенно распаляет. Чего-то более глубокого.
Как странно, что в такие минуты он еще может непрерывно болтать, хотя поток слов казался Легате совершенно бессвязным.
— …И в процессе рекомбинации мы получили интересный побочный эффект дегенерации келпа…
«Дегенерация! Всегда дегенерация!»
Глава 43
Аваата передает информацию при помощи эзотерических символов из собственной истории, сведенных к сновидениям, образам, дешифровать которые может только сам сновидец, но не Аваата.
«Паниковать рано», — сказала себе Ваэла.
Другие субмарины тоже теряли цеппелины-носители — и выживали. На их опыте основывалась программа действий.
И все же девушку неудержимо трясло. Рассудок ее заполняли воспоминания безумного подъема из глубин близ южного побережья Яйца.
«Я спасалась и прежде. Я выживу. Сохрани нас Корабль!»
«Спасайся сама». Это, конечно, был голос ее Честности. «Безусловно». Она ведь может. Она сама учила Томаса на бесчисленных тренировках. И Паниль совершенно спокоен. Ни следа испуга. Он внимательно оглядывал экраны, прикидывая, насколько лодку опутали клочья лопнувшего баллона.
«Странно, что ткань опустилась вертикально вниз».
— Похоже, что в этой лагуне течение направлено сверху вниз, — заметил Паниль, словно отвечая на ее мысли. — Посмотрите, как лежат складки.
Томас тоже глядел, как опутывает субмарину оранжевая ткань, загораживая от них келп.
Не могла молния сбить цеппелин, подумал он. Баллон был заземлен через якорный канат. К тому же он был разделен на отдельные ячейки, и, лопни даже половина из них, у оставшихся хватило бы подъемной силы, чтобы поднять гондолу.
«Кто-то не хочет, чтобы мы вернулись».
— Думаю, можно уже резать ткань, — предложил Паниль, касаясь плеча Томаса. Поэта встревожило, с каким пристальным вниманием начальник экспедиции пялится в темный экран.
— Да… да. Спасибо.
Томас приподнял немного носовую часть субмарины и включил резаки. Из корпуса выскользнули сопла дуговых горелок, и на плазовом куполе капсулы заиграли серебряно-голубые отсветы. Оранжевый полог распался и сполз на дно, вздымая клубы ила.
— Может, я сделаю? — предложила Ваэла.
Томас резко мотнул головой, сообразив, что она, верно, тоже заметила его тревогу.
— Нет. Справлюсь.
Процедура была проста: отсоединить кабели, соединяющие их с якорным канатом, отстрелить начиненные взрывчаткой болты, крепящие гондолу к носителю, продуть балластные баки и взлететь к поверхности. Там гондола стабилизируется сама, и можно будет запустить радиозонд и включить маяк. Потом останется только ждать резервного цеппелина.
С тягостным чувством Томас запустил программу отступления. Они едва начали программу контакта… а план был так хорош! «Келп мог нам ответить».
Взрыв крепежных болтов ощутили все. Гондола начала подниматься над расколотым корпусом носителя. «Точно жемчужина из раковины», — подумал Томас.
И пока они поднимались, сквозь плазовый купол им подмигивали светлячки келпа.
Ваэла вглядывалась в мерцающие огоньки. Их спазматические вспышки напоминали ей что-то, но что, она не могла вспомнить.
«Где я это видела?»
Так знакомо — мигают ей зеленые и лиловые лампочки…
«Где же? Я была на глубине только…»
Воспоминания нахлынули внезапно, и Ваэла бросила, не раздумывая:
— Все как в тот раз, когда я спасалась… Тогда огни келпа светились так же.
— Ты уверена? — переспросил Томас.
— Уверена. Все перед глазами стоит — как слоевища расходятся и пропускают меня к поверхности.
— Дирижаблики, — заметил Паниль, — рождаются в море. Может, он принимает нас за дирижаблик?
— Может быть, — согласился Томас.
«Может, это нам и следовало увидеть, Корабль?» — подумал он.
В идее Паниля крылось некое изящество. Чтобы обезопасить свои цеппелины в небесах Пандоры, колонисты строили их по образцу дирижабликов. Те не нападали на цеппелины. Может, и келп удастся обмануть тем же способом? Стоит подумать. Но пока что важнее заняться выживанием. Томас подозревал саботаж и вынужден был поделиться своими подозрениями с товарищами.
— Цеппелин не мог рухнуть по естественным причинам, — заметил он.
Паниль отвлекся от созерцания многоцветных огней.
— Саботаж, — пояснил Томас и выложил свои аргументы.
— Ты же сам в это не веришь! — запротестовала Ваэла.
Томас пожал плечами, глядя на уходящие вниз стебли водорослей. Гондола входила в биологически активную приповерхностную зону.
— Ты же не всерьез! — настаивала девушка.
— Всерьез.
Он вернулся мысленно к своей беседе с Оуксом. Может быть, тот явился проверить адскую машину? Ничего предосудительного он вроде бы не делал, но отвечал порой невпопад и не сразу.
Керро Паниль разглядывал через плазмагласовые стенки гондолы окружающие лагуну заросли. В вышине разгорался дневной свет, сверкающее зеркало поверхности ширилось по мере того, как гондола поднималась в пронизанные солнцем воды. Плавающие создания то уносились прочь, то подплывали поближе. Сквозь стену водорослей пробивались солнечные лучи. Светящиеся пузырьки меркли. Еще несколько секунд, и гондола вынырнула.
Томас запустил вторую часть программы. Гондола покачивалась на волнах посреди лагуны. Небо над головой было ясно, но с подветренной стороны виднелась большая стая дирижабликов. Выскочил из креплений плавучий якорь, разворачиваясь воронкой, и вертевшуюся капсулу резко затормозило. Профильтрованный плазмагласом двусолнечный свет заливал внутренности гондолы.