Весь жар
Шрифт:
Они вылетели в одиннадцать часов из международного аэропорта Афин и прибыли в Лондон после полудня по лондонскому времени. К удивлению Джоанны, их встречали в аэропорту мистер и миссис Лорример, и Джимми объяснил, что он дал им телеграмму и приготовил ей этот маленький сюрприз. Джоанна предпочла бы, чтобы он этого не делал, но ей удалось сделать вид, что рада их видеть. Они поехали прямо в Оксхемптон на машине мистера Лорримера, и Джимми поддерживал разговор, рассказывая им разные забавные случаи, происшедшие во время отдыха.
Но
— Но дома холодно и там нет никакой еды! — рассудительно заявила миссис Лорример. — Ну же, поедем, Джоанна, мы не позволим тебе грустить! Поедем к нам, а потом Джимми может отвезти тебя домой.
Но Джоанна твердо стояла на своем, и в конце концов Джимми сказал довольно раздраженно:
— Бога ради, папа, высади ее у калитки. Не стоит из-за этого поднимать такой шум! Я зайду попозже, Джоанна.
— Хорошо, — кивнула, соглашаясь, Джоанна. Джимми поднес ее чемоданы к порогу и бегом вернулся к машине, они уехали.
Джоанна вошла в дом, закрыла дверь и облегченно прислонилась к ней. Так приятно видеть вокруг знакомые вещи и этот дом, в котором она жила много лет, который сохранял для нее домашнюю атмосферу, хотя и был теперь пуст. Не то чтобы ее мать была откровенна в выражении своих чувств, но она создавала эту, так необходимую для Джоанны атмосферу, и Джоанна очень любила ее. Даже познакомившись с отцом и узнав, что в прошлом все было не так, как казалось раньше, она не перестала любить свою мать. Миссис Николас могла считать, что поступала правильно, да и вообще теперь слишком поздно переживать о том, что могло бы быть.
На кухне Джоанна сразу поставила чайник. У нее не было молока, но, по крайней мере, она может заварить себе чашку черного кофе. День выдался довольно теплый, и не надо было разжигать огонь, поэтому она перенесла чемоданы наверх и начала их разбирать. Только на самом дне первого чемодана она наткнулась на полосатую пляжную куртку, подаренную ей Марисой. Неодушевленный предмет сделал то, что не могла сделать ничья вражда: он заставил ее глаза наполниться жгучими слезами. И с громкими рыданиями Джоанна опустилась на кровать и зарылась лицом в мягкие складки покрывала.
Минут через десять прозвенел звонок; Джоанна все еще сидела и тихо плакала, и потому подпрыгнула от испуга. Она торопливо поднялась на ноги и подошла к туалетному столику. Выглядела она ужасно: глаза покраснели и распухли, а щеки были мокры от слез. Если это вернулся Джимми удостовериться, что с ней все в порядке, ей не позавидуешь.
Шмыгнув носом, она вытерла слезы и медленно отправилась вниз. Силуэт человека за дверью был слишком мал, чтобы принадлежать Джимми. Джоанна приоткрыла дверь и выглянула.
— Миссис Твейнс! — воскликнула она. — Слава Богу, я подумала, это Джимми!
Миссис Твейнс стояла с пинтой молока и бумажным пакетом в руках, Джоанна сразу угадала, что в пакете находятся хлеб с маслом и еще что-то вкусненькое.
— Привет, Джоанна, — извиняющимся тоном поздоровалась и улыбнулась соседка. — Боюсь помешать, но я увидела, как ты приехала, и подумала, что у тебя наверняка нет никакой еды.
Джоанна весело подтвердила и покачала головой.
— Входите, миссис Твейнс, — сказала она. — Только вам придется извинить меня за мой вид.
Миссис Твейнс вошла в прихожую и Джоанна закрыла дверь, потом охнула и кинулась в кухню полную пара от чайника, выкипавшего на плите. Справившись с чайником, она знаком пригласила соседку пройти в гостиную и сказала:
— Большое спасибо. Мне так хотелось чаю.
Миссис Твейнс внимательно разглядывала ее несколько мгновений.
— Послушай, моя хорошая, — сказала она, — я не останусь. У тебя, без сомнения, есть дела, но если я тебе понадоблюсь, то знаешь, где меня искать.
Джоанна не хотела и слушать.
— Не говорите глупости. Я очень рада вас видеть, — настаивала она. — Как вы тут? Что нового?
Миссис Твейнс поставила на стол все, что принесла.
— Ну, мы все тут переболели простудами, вызывали врача, — с улыбкой призналась она. — Но теперь все в порядке.
— Это хорошо. А мы... мы отлично провели время. Миссис Лорример рассказывала вам, что Джимми тоже ездил?
— Да. Думаю, весь город слышал об этом, — заметила миссис Твейнс сухо. Потом она покачала головой. — Миссис Лорример, конечно же, рассказывала и то, что вы сегодня приедете. Говорила, что они с мужем собирались ехать вас встречать в аэропорту.
— Верно, они нас встретили. Миссис Лорример хотела, чтобы я поехала к ним пить чай, но я сказала, что хочу домой.
— Как твой отец?
— Неплохо, насколько можно ожидать, — вздохнув, грустно ответила Джоанна. — Но он прекрасный человек, миссис Твейнс, честное слово! Он мне сразу страшно понравился!
Миссис Твейнс покачала головой.
— Ну, надо же! Как это, должно быть, обрадовало тебя.
— Да, все шло отлично. Но... хорошо снова оказаться дома.
Миссис Твейнс кивнула сочувственно.
— Ну, мне пора идти. Джо ждет чая. — Она поколебалась. — Ты хочешь, чтобы я зашла попозже, вроде как составить компанию?
— А вас не затруднит?
Миссис Твейнс кивнула.
— Конечно. Я зайду около семи. А теперь сделай себе чаю и поешь немного ветчины, что я принесла. Я только сегодня утром приготовила ее, и еще положила маленькую баночку чатни [11] , которую я сделала в сентябре.
У Джоанны потеплело на сердце.
— Вы так добры, — пробормотала она, кусая губы.
11
Чатни — вид пряной приправы.