Чтение онлайн

на главную

Жанры

Весёлая жизнь в департаменте смерти
Шрифт:

Грелль ещё раз фыркнул:

– Ну, ладно… и не называй меня мистер. Я…

Скорее всего, он хотел сказать «леди», но посмотрел на меня и, похоже, передумал.

– Хорошо, я всё время забываю, - Нокс почесал затылок.

– Ладно, пошли ждать Уилли и Гробби.

Но ждать не пришлось. На ступеньках послышались шаги и негромкое хихиканье. Подтягивались остатки нашей компании.

– Ух, ты, именинник, - губы Гробовщика расплылись в широкой улыбке. – Поздравляю, ты рассмешил меня. А да, кстати, подарок… сейчас-сейчас… - легендарный жнец стал рыться

в складках своего баллона, повторяя последние слова. Из всевозможных карманов сыпалась всевозможная лабуда: игральные кубики, звериные кости, детские погремушки, какие-то бутылочки из небьющегося стекла, мини-подковы, лапки кроликов, которые носят с собой на счастье, несколько монет… Это далеко не весь перечень. Через несколько минут из рукава всё же появилась баночка с печеньем в виде костей с нарисованными шоколадными трёшниками.

– Вы что, сговорились сладости дарить?
– фыркнул именинник, никогда, похоже, не слышавший о правилах этикета.

– А? – Гробовщик удивился. – Это я себе подарил. Ты именинник, ты и развлекай, - с этими словами загробный псих зашёл в комнату, толкнув Грелля в плечо, но тот стоял в таком ступоре, что я невольно прокрутила в голове такое развитие событий:

Глаза Сатклиффа достигают невероятных размеров и стёкла очков лопаются. Звук приводит Грелльку в себя, он хватает бензопилу и по кусочком разрезает Гробби.

Какое счастье, что это была только моя фантазия. Придя в себя, Сатклифф выразительно посмотрел на своего начальника, который, поправив очки, о протянул подчинённому какую-то бумагу. Внимательно изучив документ, Грелль выпалил:

– Ну, ты и жмот! Мизерная премия по-твоему нормальный подарок?

– Мистер Сатклифф, позвольте напомнить, что придуманный Вами повод для торжества не достаточен для премирования, однако я проявил гибкость и всё же выписал Вам премию.

– Пф… Ну, ты и зануда, - Грелль глянул на Уилла безразличным взглядом. – Ну, ладно, проходи.

Т. Спирс кивнул и отправился в квартиру. Сатклифф хотел закрыть дверь, но глянул на нас.

– Ладно, и вы тоже.

В небольшой, но на вид просторной, комнате, украшенной праздничной мишурой, и разместились все мы. Гробовщик сидел на диване и хрумкал печеньками. Уилл безучастно стоял возле двери с каменным лицом так, что его легко можно было принять за манекен. Рон уже достал откуда-то новогоднюю гирлянду и смелся, разглядывая себя в зеркале. Я нарезала торт, а Грелль голодными глазами смотрел на него. Всё же, он любит сладости. А вот запах перца… Сатклифф, похоже, вылил на ковёр флакончик духов, так что у всех отбило обоняние…

Имениннику по традиции достался самый большой косок, остальным – кусочки поменьше. Грелль отделил от своего куска столько, сколько за один раз, хоть с трудом, но могла выдержать чайная ложечка, и отправил это всё в рот. Первый кусочек он проглотил залпом, даже не разжёвывая, второй – уже попытался распробовать. Теперь глаза жнеца достигли того размера, что чуть не разбили стёкла в очках. Сатклифф медленно дрожащими руками поставил тарелку на стол и, зажав рот, бросился в туалет.

Первой мыслью у меня было, что это я что-то не так сделала, но по выражению лица Рона, то есть по невинной мордашке, двигающейся в сторону выхода, я поняла, что без него тут тоже не обошлось.

Через несколько секунд этот кондитерский горе-помощник был прижат к стенке в коридоре у двери.

– Выкладывай!

– Что… что такое? Я… я не виноват… - временами заикаясь, кричал жнец и махал руками. – Ты… ты готовила, а я то… только помогал. Я ничего такого не сделал!

– Уверен!? – у меня закончилось терпение. – А почему у крема был запах перца?!

– Перца?! – глаза Рона округлились. – Тут я честно не при чём, - медленно проговорил он.

– А кто репейное масле разлил!?

– А при чём тут масло? – Нокс решительно не понимал в чём тут дело. – Ну, да, я разлил мало. Но там же в рецепте было, а мы не добавили. Я решил, что так будет вкуснее, а чтобы ты не ругалась, когда найдёшь пустую бутылочку, я и на пол добавил. Это же всё равно масло. Какая разница какое?

– Ты идиот, что ли?! Там было сливочное масло!

– Ну? И какая разница между растительными маслами? Какая разница, что туда добавили? Сливы или репейник. Хотя соглашусь сливы были бы повкуснее, но трава полезна.

У меня глаз задёргался. Я на одно мгновение почувствовала себя экспертом в кулинарии, но удивлённое лицо Рона привело меня в чувство.

Из комнаты послышался смех Гробовщика. Когда мы прибежали, это существо уплетало торт за обе щёки. Уилла не было, похоже уже слинял на работу.

– Признаю, что вы готовить не умеете, - хихикнул псих, посмотрел на нас и на секунду перестал улыбаться, но потом улыбка стала ещё шире. – Ребятушки, что ж вы не сказали, что приведёте ещё гостей?

– Гостей!? – синхронно выпалили мы с Ноксом.

– Ну, да. А эти розовые зомби разве не свами? Хе-хе…

– Отохико! Какой же ты бог ветра, если ничего не понимаешь в моде!
– донеслось из туалета…

========== История 13 Вечеринка у Алого Глава 48 Братья по разму ==========

POV Грелль

– Ну, Гретта, ты прекрасный кондитер! Я тебе… тоже когда-нибудь что-то такое приготовлю! – мои ругательства, из которых она заставила меня выбросить всю нецензурную лексику, прерывались приступами рвоты.

Наконец, это прекратилось. Я поднялся, открыв кран, выпил немного воды. Стало намного легче. Из-за стены донёсся какой-то шум, похоже, Греттка орала на Ронни. Точно, они же типа вдвоём готовили это. А значит, оба и получат.

Идти назад не хотелось. Я опустил воду и сел на крышку унитаза. Странное чувство. Голова начинала кружиться. Или это комната вокруг меня?..

Я попытался встать, но ноги подкосились. Когда я шлёпнулся на жёсткий кафель, моё внимание почему-то привлекло зеркало. Там как будто что-то шевелилось, хотя в этой маленькой комнатке не было никого, кроме меня. Даже сквозняка. Я хотел подняться, но…

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора