Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весьма опасная игра
Шрифт:

– Я все равно не верю.

Проглотив остатки ликера, я принялся обосновывать свое мнение как заправский эксперт.

– Во-первых, если история о бегстве Волкова из России не выдумка, почему никто его не обнаружил за сорок лет? Конечно, пока сокровище не обнаружено, легенда не умирает. Но в то же время, если кто-то все-таки нашел его, то вряд ли будет хвастать этим: тогда пришлось бы поделиться с государством, с наследниками Волкова и еще Бог знает с кем.

– Во-вторых, я не верю, что у человека типа Волкова вообще могли быть крупные сокровища. Предполагается, что он был инженером, правда? Такого сорта русские особо никогда не интересовались драгоценными камнями, золотом и подобными вещами. И вообще мало кто из русских, кроме церкви и царского двора. Будь у него большие деньги, он бы купил поместье, дачу или что-то в этом роде. Вряд ли в его семье драгоценностей было больше, чем у чеховских героев. Одни вишневые сады.

Я заглянул в свой бокал – пусто. Помахал официантке. Потом взглянул на Оскара. Тот не казался расстроенным, как я ожидал, сидел все так же, левая рука в том же неуклюжем положении, и только слабая улыбка блуждала по грубому лицу.

Клод возразил:

– Ваши рассуждения звучат логично, мистер Кери. Но это мое хобби – разыскивать такие вещи. И если за потраченное время вам заплатят, надеюсь, возражений помочь мне не возникнет?

Я пожал плечами.

– Отлично. Но теперь вы знаете, что я об этом думаю. Что нужно делать?

– Когда вы будете готовы, мистер Кери?

– В любое время. Мне осталось несколько часов до полного расчета с нанимателем.

– Очень хорошо. Как вас найти?

– Оскар знает, где я. Если нет, будут знать на диспетчерской вышке Ивайло.

Официантка принесла новую партию напитков.

Я буркнул: "Kippis!" и принялся за дело. Немного погодя спросил:

– Ну ладно, в чем будет состоять работа?

Клод медленно тянул свое виски.

– Точнее я скажу при нашей новой встрече.

Я повернулся к Оскару и заговорил с ним исключительно сдержанно, почти по-дружески:

– Как тебе это нравится? Нам настойчиво предлагают секретную работу в неопределенное время, за неизвестную сумму. Можно даже подумать, что нас просто дурачат.

Оскар снова стал напряженным и очень серьезным. Он хотел было что-то сказать по-английски, затем сорвался на шведскую скороговорку:

– Заткнись, тупица! Я хотел оказать тебе услугу, ты даже не подозреваешь, насколько получил хороший шанс. Только замолчи.

Клод взглянул на него почти с тем же выражением, с которым появился. Он не любил ситуаций, когда чего-то не понимал.

– Пошел к дьяволу, Оскар, – сказал я тоже по-шведски. – Если ты скрываешь, что затевается, то не рассчитывай, что я буду играть по правилам.

То, как он держал свое левое плечо, все еще беспокоило меня. Конечно, он его мог застудить, но как бы он летал с таким плечом? В обычной ситуации я так бы и позволил своему беспокойству тлеть дальше. Но нынче вечером во мне уже плескалось вполне достаточное количество шнапса, рейнвейна и ликера, чтобы разозлиться по столь таинственному обстоятельству.

Я опустошил свой бокал, резко его поставил, перегнулся через стол, дотянулся до Оскара, рванул и распахнул его спортивное полупальто. Под мышкой левой руки у него была кобура для револьвера.

Он хотел схватить меня за руку, но промахнулся и лишь наградил взглядом, полным ненависти, но было в нем и кое что-то еще, похоже, страх.

Клод наблюдал за нами с тихим интересом, как будто я показывал ему фотографию своей любимой собаки.

Я обратился к Оскару:

– И ты достаточно ловок в обращении с этой штукой?

– Пошел к черту!

– Если нет, я посоветовал бы оставлять ее дома.

– Пошел к черту.

– Ношение оружия увеличивает шанс самому нарваться на пулю. Во-первых, ты всегда можешь подстрелить сам себя, а во-вторых это заставит других быть чуточку расторопнее, чтобы опередить тебя в перестрелке. Они же будут думать, что ты определенно знаешь, как пользоваться этой штукой.

Оскар кое-как застегнул свое полупальто, встал и повернулся к Клоду.

– Прошу прощения за случившееся.

Потом опять послал меня по-шведски и гордо удалился, чопорный и оскорбленный, ухитряясь при этом сохранять какое-то странное достоинство.

Клод встал одним текучим плавным движением.

– Не желаете заглянуть под мое пальто, мистер Кери?

Будь у него там что-то подобное, такого рода тип никогда не допустил бы, чтобы это было заметно, и уж во всяком случае не позволил бы никому ничего проверять.

Я отрицательно покачал головой. Клод повернулся и последовал за Оскаром.

Спустя некоторое время, перестав удивляться, какого я свалял дурака, я снова подозвал официантку.

Глава 9

Утренний туман расползался, исчезая между деревьями вокруг аэропорта. Я просто сидел в самолете и наблюдал за движением рук по кабине. Руки что-то проверяли, включали, выключали, и я надеялся, что они делают все правильно.

В это утро мои вены были наполнены песком, мозги – битым стеклом, и вообще я себя чувствовал болотной нечистью, причем из самой вонючей трясины. Но мои руки знали свое дело, и лучше было не вмешиваться.

Триммера готовы к взлету, заслонка карбюратора закрыта, смесь обогащена, воздушный фильтр включен... Они все могут делать – днем или ночь, с похмелья или нет. Но сколько это может продолжаться, Кери? До тех пор, пока руки не промахнутся в первый раз. Только малюсенький малозначительный промах – для начала. А пока ты знаешь, что живешь в кредит у времени. Давно? В будущем году мне уже сорок. И позади летных часов больше, чем можно ожидать впереди. Я уже одолел перевал, как преодолел его этот год. Теперь остался только длинный пологий спуск к зиме.

Долго еще?

Только следующее лето – вот все, что тебе нужно. Потому что именно тем летом ты пролетишь над горой из никеля. И заработаешь большие деньги, и станешь знаменит; и тогда можно выбросить все это старое дерьмо, нанять пару замечательных, безопасных двухмоторных самолетов-разведчиков, и молодые, умные пилоты с ясными глазами будут летать на них.

И Билл Кери сможет сидеть за столом мореного дуба в Хельсинки или Лондоне, или, наконец, в Торонто и потягивать спиртное и после завтрака, и впредь, а при желании – до полной невменяемости.

Популярные книги

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Его заложница

Шагаева Наталья
2. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Его заложница

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8