Весна Гелликонии (др. перевод)
Шрифт:
Панновал был безразличен к вернувшемуся учению своего собственного пророка, который был казнен и забыт много лет назад. Панновал был активно против вторжения фанатиков.
Милиция приготовилась к битве. Фанатики тоже. Они не знали ничего лучше, чем умереть за веру. Если при этом умрут и другие, то чем больше, тем лучше. Их предки, общаясь с ними, призывали их к бою. И фанатики ринулись в бой. Милиция делала, что могла, но после дня кровавой битвы бежала.
Итак, Панновал склонился перед новым режимом. Поспешно были собраны все чарфрулы, чтобы их
Те, кто бежал, нашли путь в бескрайние равнины севера. Они вышли из пещер тогда, когда сходил снег и появилась трава. Они выжили. Ведь на небе были два светила, и Вутра умерил свою ярость.
Год за годом они шли к северу в поисках пищи и жилища. Они прошли вдоль реки Ласвалт на великую восточную равнину. Они нападали на мигрирующие стада йелков и гуннаду. И они все шли к Чалцу.
В то же самое время повышение температуры стронуло с места жителей холодного континента Сиборнел. Волна за волной новые колонисты двигались на юг, через Чалц, в Кампаннлат.
Однажды, когда на небе был один Фреир, идущие на север из Панновала встретились с колонистами из Сиборнела. И случилось то, что случалось много раз до этого и что будет случаться еще очень много раз.
Вутра и Акха свидетели этому.
Таково было состояние мира, когда Малый Юлий оставил его. В Олдорандо прибыли торговцы солью из Кзинта с вестями о лавинах и наводнениях. Юлий — уже совсем старый — поспешил вниз, чтобы поговорить с ними, но поскользнулся на ступеньках и сломал ногу. Через неделю вызвали святого человека из Борлиена, и Лейнтал Эй получил восхитительный подарок — костяную собачку с двигающейся челюстью.
Начиналась новая эпоха — правления Нахкри и Клилса.
Глава V
Двойной закат
Нахкри и Клилс находились в одной из комнат башни, делая вид, что сортируют оленьи шкуры. На самом деле они смотрели в окно, удивляясь тому, что видят.
— Не могу поверить своим глазам, — сказал Нахкри.
— Я тоже не могу поверить, — ответил Клилс. Он рассмеялся, и брат хлопнул его по спине.
Они смотрели на высокую старуху, бегущую вдоль берега реки Ворал. Вот фигура скрылась за башней, затем появилась снова. Однажды старуха остановилась и, схватив горсть грязи, вымазала себе голову и лицо, затем снова побежала на заплетающихся ногах.
— Она сошла с ума, — сказал Нахкри, любовно поглаживая пробивающиеся усы.
— Да. Полностью обезумела.
За старухой бежал еще один человек. Юноша. Лейнтал Эй бежал за своей бабкой, следя, чтобы она ничего не сделала с собой. Она бежала впереди, громко плача. Он бежал за нею, угрюмый, молчаливый, готовый вмешаться.
Нахкри и Клилс посмотрели друг на друга.
— Не понимаю, почему Лойл Бри ведет себя так, — сказал Клилс. — Ты помнишь, что говорил отец?
— Нет.
— Он говорил, что Лойл Бри вовсе не любит дядю Юлия, а только притворяется.
— А, помню. Зачем же она притворяется теперь, когда он умер? Это бессмысленно.
— У
Нахкри выглянул на лестницу. Внизу работали женщины. Он закрыл дверь и повернулся к младшему брату.
— Что бы ни предпринимала Лойл Бри, это сейчас не важно. Этих женщин не поймешь. Важно то, что дядя Юлий умер, и теперь мы должны править Эмбруддоком.
Клилс испуганно посмотрел на брата.
— А Лойланнун? Лейнтал Эй? Как они?
— Он еще ребенок.
— Это не надолго. Ему семь лет, и через некоторое время он станет полноправным охотником.
— Еще нескоро. Это наш шанс. Мы сильны — по крайней мере, я. Народ примет нас. Они не захотят, чтобы ими правил ребенок, а кроме того, они все тайно презирают его отца, который пролежал всю жизнь с этой сумасшедшей. Нужно обдумать, что сказать каждому, что пообещать им. Времена переменились.
— Это так, Нахкри. Скажи им, что времена переменились.
— Нам нужна поддержка мастеров. Я пойду и переговорю с ними. А ты старайся держаться подальше. Я слышал, что совет считает тебя дурачком, от которого одни неприятности. Затем мы привлечем на свою сторону лучших охотников, таких, как Аоз Рун, и все будет нормально.
— А как насчет Лейнтала Эй?
Нахкри ударил брата.
— Хватит о нем. Мы сможем приструнить его, если он будет мешать.
Нахкри созвал совет этим же вечером, когда Беталикс ушел с неба, а Фреир неуклонно катился к горизонту. Большинство охотников и ловцов животных уже вернулось. Нахкри приказал запереть ворота.
Когда толпа собралась на площади, появился Нахкри. Поверх своей оленьей шкуры он накинул стаммель — шерстяную накидку в красно-желтых тонах. Этим он думал придать себе достоинство и значительность. Он был среднего роста с толстыми ногами. Лицо у него было круглое, уши большие. Он вытянул вперед нижнюю челюсть, чтобы придать лицу выражение зловещего превосходства.
Начал он издалека, напомнив людям о том, какое хорошее было правление во времена триумвирата, когда правили старый лорд Уолл Эйн, его отец Дресил и дядя Малый Юлий. Это была комбинация отваги и мудрости. Сейчас, когда племена объединились, отвага и мудрость являются общим достоянием. И теперь он хотел бы продолжить традицию, но в несколько ином виде, так как времена изменились. Он и его брат будут править вместе с советом, и их уши всегда будут открыты любому, кто захочет высказать свое мнение.
Он напомнил всем, что угроза нападения фагоров продолжает оставаться, что торговцы солью из Кзинта привезли известие о религиозной войне в Панновале. Поэтому Олдорандо должно объединиться еще сильнее и наращивать свою мощь. А для этого все должны работать еще больше. И женщины тоже.
Женский голос прервал его.
— Слезай оттуда и иди сам работать!
Нахкри потерял дар слова. Он раскрыл рот и не знал, что ответить. Из толпы заговорила Лойланнун. Лейнтал Эй стоял рядом с нею, опустив голову. Страх и ярость душили его.