Весна любви
Шрифт:
— Разумеется, я все слышал, — возразил Грег. — И многое понял. Но нам нужно серьезно поговорить. Убегая от меня, ты ничего не решишь!
— Мне больше ничего не остается. Мы много беседовали. Но ты не желаешь слышать неприятные для тебя вещи. И потому никогда до конца не поймешь меня. Впрочем, если бы даже и понял, тебя бы это не тронуло. Мои проблемы тебе безразличны.
— Нэнси...
— Я больше так не могу, дорогой. Не могу быть рабыней в шелках. И поэтому ухожу. Таков мой выбор.
—
Глаза Нэнси наполнились слезами, которые хлынули по щекам.
— Нет, — Прошептала она. — Я знаю, что ты любишь меня. Никто никогда не полюбит меня так, как ты. Только ты не готов позволить мне быть свободной.
— Но ты всегда была свободной, Нэнси. Однако, похоже, не понимаешь этого.
Она крепче стиснула телефонную трубку.
— Если ты действительно любишь меня, то позволь уйти.
— Любовь не переносит разлук. И склонна к компромиссам. Не нужно быть рабыней в шелках, но и не следует удирать от меня за сотни миль. Можно найти нечто среднее между двумя этими крайностями. Что-то такое, о чем мы вполне способны договориться.
— Я не верю, что ты, в самом деле, желаешь о чем-то договариваться, — всхлипнула Нэнси.
Она никак не могла унять слезы.
— Тебе непременно нужно, чтобы все было по-твоему.
— Дорогая, я намерен разыскать тебя и вернуть домой, — твердо произнес Грег.
— Лучше послушай, что я скажу! — воскликнула Нэнси с истеричными нотками в голосе. — Если ты попытаешься найти меня, я отправлюсь в клинику и сделаю аборт!
Страшная угроза слетела с ее уст до того, как она успела осознать смысл сказанного. Однако в следующую секунду Нэнси поняла это и сама ужаснулась.
— Нэнси! — ахнул Грег.
— Да-да, — сдавленно подтвердила она. — Я так и сделаю. Поэтому оставь меня в покое!
С этими словами она повесила трубку и стремглав бросилась в туалет, где ее стошнило.
То же самое происходило в поезде: Нэнси плакала втихомолку и то и дело бегала в туалет. Наконец поезд прибыл на вокзал Глендейла. К этому времени Нэнси стало совсем плохо — ее тошнило, голова будто разламывалась на части, перед глазами стоял красный туман.
Она вышла из вагона, не на шутку напуганная тем, что с ней происходит, Это больше не походило на обычный токсикоз беременности, а было чем-то гораздо более опасным. Сейчас Нэнси остро нуждалась в помощи Грета, но…
Ожидавшая ее на перроне Ширли при виде подруги ужаснулась.
— Золотце, что с тобой? Ты больна?
— Кажется, подхватила грипп, — произнесла Нэнси побелевшими губами.
Она испытывала такую сильную слабость, что с трудом держалась на ногах.
— А возможно, пищевое отравление. Думаю, мне нужно показаться врачу...
— И как можно скорее! Мы поедем в больницу прямо отсюда. — Ширли решительно взяла сумку Нэнси. — Ты выглядишь ужасно!
— Постой… Где здесь телефон? Мне нужно позвонить в Лос-Анджелес...
— Потом, Нэнси, Позвонишь из больницы. Пойдем скорей.
Ширли сильно взволновало состояние подруги.
Вздохнув, Нэнси повиновалась. Грегу она так больше ни разу и не позвонила.
10
— Так что случилось с фургоном? — озабоченно спросила Сюзен, когда в начале нового рабочего дня Нэнси подъехала к магазину, по пути успев завернуть на цветочный рынок.
— Ничего страшного. Проколола шину, только и всего, Пришлось заменить колесо.
— А ты цела?
— Как видишь, — ответила Нэнси, вытаскивая из фургона огромную корзину тропических лиан.
— Ты сама меняла колесо?
— Нет, вызвала техпомощь.
— Но ведь это влетит в копеечку! — округлила Сюзен глаза. — И еще эти лианы! Наверное, стоят бешеных денег… Зачем они тебе?
Нэнси усмехнулась.
— Не волнуйся, дорогая, за все платит наш новый клиент. А лианы действительно обошлись недешево.
Сюзен удивленно взглянула на нее.
— Какой новый клиент?
— Грег Уордсворт. Тот, что на днях заходил к нам, помнишь? Шину я проколола, отправившись по одному делу, которое он поручил мне, — соврала Нэнси не моргнув глазом. — Так что ему платить и за техобслуживание. Правильно я рассуждаю?
— Грег Уордсворт? — изумленно переспросила Сюзен, — Ты это серьезно? И что заставило тебя передумать?
— Мы займемся оформлением его вечеринок, — сказала Нэнси, — а, кроме того, я буду обустраивать его виллу.
— Что? — ахнула помощница.
— Да, от начала и до конца. — Нэнси поставила корзину возле своего рабочего стола. — К тому же сегодня мне предстоит украсить на вилле зал и накрыть стол на шесть персон. Для этого я и купила лианы.
Глаза Сюзен заблестели.
— Постой, остановись на минуту! Как же вы поладили? Ведь еще совсем недавно ты говорила, что не желаешь иметь дело с этим человеком!
— Скажем так: он сделал мне предложение, от которого я не смогла отказаться.
Сюзен на миг задумалась.
— Насколько я понимаю, он уложил тебя в постель и ты неожиданно прозрела. — Она прищелкнула языком. — Повезло тебе! Неудивительно, что ты вся сияешь. Ох, я сейчас позеленею от зависти! Как же тебе отомстить? Подсыпать стрихнина в кофе, что ли?
Нэнси рассмеялась.
— Все совсем не так, как ты думаешь.
— Да? А как же?
— Ну, мне не хотелось бы вдаваться в детали...