Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри
Шрифт:
— Но из них же делают украшения? — поразилась я.
— Разумеется. Но там морской народ применяет только ему известные чары, а потом из жемчуга делают ожерелья, серьги, кулоны, оправляя в серебро и золото.
Тристан приблизился ко мне, обнял.
— Здесь прекрасно, не правда ли?
— Очень, — отозвалась я. — Словно в море упали звезды, но не погасли, а остались собой.
Трис мягко улыбнулся, и мы, посидев еще немного, отправились в дом отдыхать.
Глава 23
Вставать
— Обуваться будем? — поинтересовался он, стаскивая с тарелки бутерброд с сыром.
— А не нужно?
— Тут все ходят босиком, — пояснил Трис, глаза которого, казалось, горели от предвкушения.
— Ноги не наколем? — с сомнением покосилась я на напарника.
— Понятия не имею.
В итоге все же решили пойти в сандалиях, а если потребуется, их снять.
Лиритан только просыпался. Небо розовело, рассыпая отблески по бело-бирюзовым домам. Те казались еще прекраснее и сказочнее, чем до этого. И даже предрассветный холод, который заставлял поеживаться, не портил поднявшегося настроения.
Глазея по сторонам и перешептываясь, мы с Тристаном вскоре добрались до места, где должна была проходить практика. Вошли в дом, оказываясь в огромном зале, отделанном все той же бирюзой и мрамором. Наверх вело несколько лестниц, а количество дверей я даже не смогла пересчитать.
У входа толпились мужчины, одетые в легкие бриджи и туники. О чем-то спорили.
— Русалы, — прошептал Трис, показывая взглядом на браслеты из ракушек и камушков.
Мы спросили, куда идти, и, поблагодарив, отправились в указанном направлении. И все так же глазели… На хрустальные люстры, в которых светлячки принимали форму серебряных и золотых рыбок. На увитые ракушками колонны. И больше всего — на самих русалов. Они были красивые и необычные. С яркими серыми или разных оттенков синего — от голубого до глубоко-фиолетового — глазами, высокими скулами и светлыми волосами с вплетенными в них жемчужинами. Пару раз пришлось локтем ткнуть Триса побольнее — очень уж он пристально пялился на девушек, которых такое внимание заставляло хихикать.
— Они такие… прекрасные! — наконец смущенно заявил Трис.
Я кивнула, думая о том, как у этих прекрасных созданий выпросить чешуи для зелий. Очень уж хотелось! Но сообщать напарнику о своих планах не решилась. Хотя его затуманенный взгляд стал немного раздражать. Но он меня тоже терпит! А характер-то отнюдь не золотой.
Наконец мы добрались до нужной двери и, постучавшись, вошли.
— На практику? — улыбнулся средних лет мужчина с белоснежными волосами и пронзительными серыми глазами.
— Да, эм…
— Мастер Зорий, — представился он, поднимаясь из-за стола, заваленного кипами бумаг. — Присаживайтесь.
Мы с Тристаном послушно уселись на два стула, стоящих рядом со столом, осторожно разглядывая просторную комнату. В распахнутые окна с прозрачными голубыми занавесками врывался ветер, принося запахи моря. Чуть горьковатые, терпкие, но такие манящие. Кабинет заставлен шкафами с различными бумагами и папками. И лишь в одном уголке располагался низенький столик, на котором стоял поднос с нетронутыми бутербродами.
— Нужно заполнить небольшие анкеты. Они необходимы, чтобы определить, где пригодится ваш дар.
В наши руки легли заполненные мелкими буквами листы.
— А нам сказали, что мы жемчуг будем промывать, — не удержался Тристан.
— Если хотите, отправлю и туда, — улыбнулся мастер Зорий. — Но обычно на практике студенты стремятся раскрывать свои таланты. К слову сказать… У нас сейчас практикуются адепты из других академий, и мы решили устроить небольшое соревнование.
— Это какое же? — не удержалась я.
— И что за приз в награду?
Мастер Зорий хмыкнул. Явно подумал, что идея была хороша.
— Тот, кто принесет большую пользу для русалов и русалок за неделю, получит нашу жемчужину.
Мы с Тристаном переглянулись.
— Смотрю, вы заинтересованы. Итак, заполняем анкеты, а потом я расскажу подробнее о соревновании.
Вскоре исписанные листы перекочевали к мастеру Зорию на стол. Тот долго вчитывался, потом чесал макушку, а затем поднял на нас глаза.
— М-да… Вы правда горицвет, нари Инга?
— Да.
Он задумался, перевел взгляд на Тристана.
— И фейри…
— Да. Что-то не так?
— Предлагаю не участвовать в соревновании.
— Почему?! — воскликнули мы с напарником хором.
— Я…
— Думаете, это будет нечестно? — спросила я.
— И у меня нет крыльев, а Инга пока не создала радугу! — поддержал Тристан.
Мастер Зорий улыбнулся, посмотрел на нас и выдал:
— Полагаю, жемчужина нужна для вашего артефакта, нари Инга?
— Да.
— И любая тут не подойдет… Есть такая, скрытая от людских глаз в одной лагуне. И если вы чисты сердцем, сможете ее добыть. Если нет — вернетесь ни с чем.
Хм… На что он намекает?
— Я покажу вам это место, но… — Мы с Тристаном замерли. — Пожалуй, да. У вас будет самая необычная практика. Поднимайтесь.
И что он задумал?
Легко ступая обнаженными ногами, мастер Зорий подошел к окну, подождал нас.
— Видите вон там пирс?
Я вгляделась в небольшую песчаную отмель.