Ветер Стихий 6
Шрифт:
— И это ты говоришь после того, как заставил меня подписать тот договор? — недоверчиво изумилась, не веря ни одному слову.
— Женщина, не придирайся к мелочам. Подумай о другом. Все мы даём клятвы. Рано или поздно. Ты свою дала чуть раньше, только и всего. Зато, теперь я могу тебе доверять.
— А я тебе не могу, — убеждённо заявила Пакура.
— Почему?! — оскорблённо возмутился, не видя для этого ни одной причины. — Смотри, я до сих пор ничего не сделал, чтобы тебя перевели из касты воинов в касту рабов. Ведь обратного пути уже не будет. Ты до сих пор, пусть и беглая, разыскиваемая, но истинная дашун. Так оставайся ею. Я не против. Храни традиции предков и
— Как-то не очень, — задумчиво ответила Пакура, уже не столь агрессивно.
— А если предоставлю тебе не только кров и еду, но и начну платить деньги? Скажем, один золотой в декаду, — взволнованно предложил, демонстративно опасаясь, что запросит большего.
Усиливая нажим. Со всех сторон окружая её своей «заботой», не давая вырваться из моей крепкой хватки. Пакура невольно рассмеялась, поражённая моей наглостью и простодушием.
— Да знаешь ли ты, сколько мне платили за услуги? За одно только согласие рассмотреть их предложения.
— Хорошо. Уговорила. Два динара, — изобразил сожалением и смирение. — Но, корм для тигра покупаешь сама.
Незаметно перевёл её из позиции отрицания, в торг, закладывая третий камень в фундамент наших будущих отношений. Не видя особой альтернативы, Пакура торговалась за свою жизнь как заправский торговец, а не воин. Выжала все соки. Чуть до истерики не довела. Дважды! Едва не охрип, убеждая иметь совесть и не иметь меня. Напоминая, что я тут главный, вообще-то. Только через сорок минут открыл двери её комнаты и велел позвать слуг. Намереваясь отыграться за ту пытку, через которую она меня провела. Слуги быстро принесли лёгкие, воздушные, полупрозрачные одеяния танцовщицы, чёрного цвета. С головным платком, вуалью, горой украшений и браслетов.
— Это… что…, — посмотрела на этот соблазнительный наряд, как арахнофоб на корзину ядовитых пауков.
— А чем ещё это может быть? Глупый вопрос. Твоя новая одежда.
— Я… это… не одену! — категорически отвергла просьбу переодеться в приготовленный для неё наряд.
— Оденешь. Конечно, оденешь, — широко улыбнулся акульей улыбкой. — Не забыла, что ты одна из самых разыскиваемых преступников Шаль-Аман? Ты, правда, хочешь со своей запоминающейся внешностью в открытую показаться на его улицах? Так соскучилась по Вечной тюрьме? Так что не капризничай и надевай этот наряд. В нём тебя никто не опознает. И ещё. Постарайся не демонстрировать родовых умений. Кроме того, сменим имя. Теперь тебя буду звать Лейла.
С чем поздравил. Также сообщил, что в награду, для проверки надёжности этого прикрытия, собираюсь взять её с собой в поездку к знакомому торговцу. Поэтому должна вести себя так, чтобы мне не было стыдно показаться с ней на улицах. Не вызывая подозрений. Не опозорив господина. Во всех смыслах, большая часть из которых пока ускользала от понимания Пакуры.
Я верил, что с таким характером, она, как смелый воин и могущественный заклинатель, уже вдоволь насидевшись в тюрьме, не выдержит длительного бездействия. Изоляция для неё, как пытка. Пакура больше всего желала добиться свободы. Самореализации. Поэтому, даже мысль о смене одной клетки на другую, сразу же выводила её из себя. Не удивительно, что предложение прогуляться по городу было воспринято более чем положительно. Немного примиряя с уготованной ей ролью. Глядишь, постепенно к этому привыкнет. Начнёт видеть плюсы, а не выискивать минусы. Если в цирке дрессируют тигров, то я взялся за более сложную задачу. За дрессировку дрессировщицы.
Ещё что-то подсказывало, что у Джары сына Джары я сегодня встречу любопытного хитреца Кадима с его неизменной спутницей. Так и произошло. Все мои страдания были окуплены сторицей, когда две Лейлы встретились. Я ведь специально одел Пакуру в точно такой же наряд, как и на ней. По росту и комплекции женщины похожи. Более того, демонстративно сравнив их взглядом, с задумчивым видом объявил, что моя «Лейла», несомненно, лучше. В разы. А вот над поиском горшкоголового голема мне ещё придётся поработать.
Ох, с каким «восторгом» и «дружелюбием» Лейла встретила «близняшку», после того как справилась с потрясением. Этого не передать словами. Сразу догадавшись, на что я намекаю и за что ей предстояло расплачиваться. Даже не знаю, кого хотела убить сильнее. Ведь не только она, но и остальные тоже умели читать между строк.
Кадим догадался, что его рабыня сильно облажалась. Джара, что конкурент сделал глупость, из-за которой между нами наметился разлад. Пакура, что у неё появилась замена и недоброжелатели, о которых только сейчас узнала.
Инстинктивно почувствовав в свой адрес скрытую угрозу, ответила тем же. Учитывая, кем она являлась и на что способна, окружающие на том же подсознательном уровне ощутили, что по уровню опасности «подделка», действительно, намного лучше «оригинала». Её чудовищная аура и жажда крови, мягко говоря, заставляла присутсвующих нервничать. Напрягаться каждый раз, когда Пакура обращала на них свой взор. Молчаливо предупреждая, что не стоит относиться к ней легкомысленно. В лавке Джары только один дурак был на это способен — я.
— Знаете, а вот сейчас было обидно, — пожаловался Кадим на очередное сравнение.
— Уж тебе ли обижаться, друг мой? У тебя же всё есть. И даже то, чего нет у меня. Нет, чтобы порадоваться чужому счастью. Зависть, знаешь ли, разрушительное чувство, — интонациями выдел отдельные слова.
— Что поделать, дари несовершенны, — грустно вздохнул торговец. — Мы не можем управлять нашими мыслями, но, можем контролировать действия. Что намного важнее. Я очень рад, что вы наконец-то исполнили свою давнюю мечту и больше не будете пытаться лишить меня красавицы Лейлы. Лица которой, друг мой, ты так и не увидел. Поэтому эти сравнения, несколько однобоки. Однако, признаю, аура твоей… танцовщицы более пугающая. Что столь прекрасным цветам пустыни не всегда идёт на благо. Ведь их искусство должно расслаблять, веселить зрителей, а не заставлять… опорожнять кишечники, — рассмеялся Кадим, сводя всё в шутку.
Польстив Пакуре. Хитрый торговец вложил в свой ответ сразу несколько уровней скрытого смысла. Заставляя уже меня завидовать умению играть словами.
— Впрочем, что-то я здесь задержался. Мне ведь уже пора идти. Если разговоры с друзьями ещё могут подождать, то покупатели терпением не отличаются. И очень зря. Ведь этим они упускают выгоду. Хотя, тогда бы они уже звались не покупателями, а торговцами, — вновь непринуждённо рассмеялся. — Зачем мне ещё больше соперников в борьбе за их кошельки. Почему не напомнила об этом, — осуждающе обратился к Лейле. — Совсем стала забывчивой и ленивой. Вот продам тебя и куплю другую рабыню. Порасторопнее. Господин, Джара, — поклонился нам, прощаясь. — Если у меня будет время, я как-нибудь загляну к вам в гости. С кувшином холодного вина. Продолжим увлекательный разговор о танцовщицах, будоражащий воображение каждого мужчины. Не возражаете? — с любопытством перевёл на меня взгляд.