Вьетнамские народные сказки
Шрифт:
Необыкновенный батат и чудесный мост
Давным-давно это было. Прослышал один человек из Хатэя, что в Хадонге есть чудо-батат преогромной величины, и решил отправиться в те края, чтобы взглянуть на него. А другой человек, из Хадонга, узнал, что в Хатэе есть дивный мост невиданной высоты, и захотел посмотреть на него собственными глазами.
Встретились эти двое на дороге, зашли в харчевню, чтобы жажду утолить и потолковать. Человек из Хадонга спрашивает хатэйца:
— Куда идете, почтенный, какие дела
— Иду я в Хадонг, чтобы увидеть чудо-батат, — отвечает хатэец.
— О почтенный, да вам нет никакого смысла туда идти, — говорит человек из Хадонга, — я все вам расскажу, как есть. Этот батат в Хадонге такой большой, что даже не знаю, с чем и сравнить его! Десять тысяч солдат целый месяц ели этот батат, а всего лишь краешек отъесть смогли, — вот он какой, батат в Хадонге!
Выслушал его хатэец и спрашивает в свою очередь:
— А вы куда направляетесь, почтенный, и какие дела привели вас сюда?
— Я иду полюбоваться на мост в Хатэе, — отвечает человек из Хадонга.
— Коли так, то вам, почтенный, тоже ходить туда не надо. Я сам из тех мест и все могу сейчас вам рассказать. Этот мост так высок, что ничем его измерить даже нельзя. Гулял однажды по мосту отец с маленьким сыном на руках да по неловкости уронил ребенка с моста. Поспешил отец вниз; на берег прибежал, целый месяц лодку мастерил, и когда доплыл до середины реки, то увидал, что сын его все еще летит с моста, в воду упасть не успел… Поймал отец сына в объятия и домой вернулся. С тех пор они счастливо живут вместе.
— Пожалуй, и впрямь мне теперь незачем идти в Хатэй, — сказал человек из Хадонга.
— Ваша правда! — ответил ему хатэец. — Можно нам теперь домой вернуться спокойно. Но послушать о таких чудесах всегда интересно!
Собрались путники прощаться и перед дорогой стали угощать друг друга бетелем. Только не знают, кто из них старше и кому первому надлежит принять угощение.
— Скажите, почтенный, а сколько вам лет? — спрашивает путник из Хадонга.
— Уже и не помню, — отвечает хатэец, — одно мне ведомо, что, когда был я еще во чреве матери, сорвала она украдкой персик в саду с дерева, которое цветет раз в три тысячи лет. Косточку от того персика мать посадила. Выросло из косточки дерево, а от его плодов появились потом другие деревья. Теперь в наших краях таких персиковых деревьев видимо-невидимо. А вам сколько лет, почтенный?
— У меня с памятью хуже, чем у вас, почтенный, — отвечает человек из Хадонга. — Я таких подробностей не помню. Знаю только, что каждый год мой возраст заносился на табличку величиной с зубочистку. Теперь такими табличками семь домов битком набито. А часть их лежит в общинном доме и в храме Будды. Я все делами занят, не соберусь подсчитать, а чужой, боюсь, со счета собьется.
— Так как же узнать, кто из нас старше? — в недоумении говорит хатэец. — Давайте спросим, сколько весен и осеней живет на земле та старая торговка.
Спросили путники старую торговку, а она отвечает:
— Я женщина
— А где же ваш младший брат и как его звать?
— Где он, это мне неведомо, а звать его — Банко [1] .
— Так, значит, Банко — ваш младший брат?! — вскричали разом оба путника. — Тогда вы, конечно, самая старшая из нас и вам первой бетелем угощаться.
1
Банко (кит. Пань-гу). согласно китайской мифологии, первочеловек
Как глупец очки покупал
Жил когда-то один человек, глупее на свете и не найдешь. Увидел, что старики и старухи, когда читают, очки надевают, и тоже решил очками обзавестись. Пришел в лавку, очки попросил. Напялил на нос, взял календарь, смотрит — ничего прочесть не может. Другие очки попросил. Хозяин услужливый — целых шесть пар перед глупцом разложил, — ни одни не подходят. Принес тогда хозяин самые лучшие очки, которые были у него в лавке. Опять напялил их на нос глупец, поглядел в календарь, головой качает: не годятся, мол.
Удивился тут хозяин, посмотрел на глупца повнимательней, а тот календарь вверх ногами держит.
Спрашивает хозяин:
— Отчего это, почтенный, вам ни одни очки не подходят?
— Плохими очками торгуете, — отвечает глупец. — Дайте хорошие, я что угодно прочту.
— А, позвольте, почтенный, спросить, вы знаете грамоту? — обратился к глупцу хозяин.
— Знал бы я грамоту, мне б очки не понадобились, — ответил глупец.
Кошка — всегда кошка
В давние времена жил один человек, и была у него кошка, которую он считал такой умной, такой необыкновенной, что величал ее не иначе, как Небесной.
Пришел к хозяину кошки как-то гость, услыхал это прозвище, удивился и спрашивает:
— Почему вы, любезный, называете обыкновенную кошку Небесной?
— Эта кошка вовсе не обычная, — отвечает хозяин. — Столь удивительных кошек свет еще не видывал. Поэтому только такое имя ей и подходит, — именно Небесная, ведь на свете нет ничего могущественнее Неба.
— Но разве вы не знаете, — говорит гость, — что облака могут закрыть небо?
— Вы, пожалуй, правы. Назову-ка я свою кошку Облаком.
— Но ветер гонит облака, куда ему вздумается, — молвит гость.
— Что ж, — отвечает хозяин, — вы правы! Пусть моя кошка зовется Ветром.
— Вы забыли, видно, что путь ветру может преградить стена крепости?
— Тогда назову я, пожалуй, кошку Крепостью.
— Но ведь крепостные стены не могут устоять перед мышами?..
— Тогда пусть мою кошку зовут Мышкой.