Ветры Дарковера
Шрифт:
А если нет, я надеюсь, сюда раньше спустится Брайнат!
После неспешного спуска она обнаружила воду — журчащий ручеек, вытекающий из камня и медленно струящийся вниз вдоль лестницы. Она подставила ладонь и напилась. Вода была хорошей, она умыла покрытое сажей лицо и съела часть своей провизии. По тому как воздух касался ее лица, она могла судить, что ночь приходит к концу.
К утру ей нужно найти убежище.
Но стоит ли? День-другой я могу прекрасно пролежать в туннеле, пока не уляжется суматоха.
Затем она поняла, что это невозможно. Она просто не могла настолько довериться Аллире. Сестра не предала бы ее сознательно, но
Спускаясь вниз, она внезапно осознала, что наклон туннеля уменьшается, пока наконец не вышла на уровень обычного горного спуска. Вероятно, она достигла конца длинной лестницы. Она умела хорошо оценивать расстояние и знала, что прошла этой ночью прилично. Туннель, вероятно, вел глубоко за замок и вниз, в пещеры и горы за ними. Затем она подошла к двойным большим бронзовым дверям, распахнула их и встала на свежем воздухе, уже на свободе.
Было еще темно, хотя судя по запаху, до восхода оставалось не более двух часов. Луны сели, и дождь прекратился, но туман все еще лежал на земле. Она посмотрела назад, на закрывшиеся за ней двери.
Она знала теперь, где находится. Она видела эти двери снаружи в детстве, играя в деревне кузнецов. Сейчас она стояла на открытой каменной площади, окруженной со всех сторон дверями, врезанными во вздымавшиеся ввысь утесы.
От неба виднелась лишь узкая полоска далеко вверху. Она осмотрела темные двери домов, некоторые до сих пор распахнутые, и всеми членами истощенного тела ощутила, как это было бы прекрасно — заползти в один из этих домов И выспаться хотя бы несколько часов.
Она заставила себя подняться и двинулась вниз по тропе меж скал. Как и туннель, заброшенная деревня кузнецов будет первым местом, где будет искать ее Брайнат, сумей он вырвать тайну ухода у Аллиры. Она прошла мимо стоявших на улице горнов, где бесчетное число лет назад работали кузнецы, творя свои прекрасные и странные изделия из железа, а также медные драгоценности и железные ворота ее собственного замка, сейчас разбитые и сброшенный в пропасть. Она бросила быстрый взгляд наверх. Отсюда виднелась часть внешних укреплений. Брайнат, не теряя времени, восстанавливал оборону Сторна. Очевидно, он полагал, что ему придется защищать их от вторжения.
Клянусь Аваррой и Зандру, клянусь Шаррой, богиней Огня и Горнаэ, он десятикратно оплатит…
Не время для подобных мыслей. Если она хотела заставить Брайната страдать, для начала ей нужно скрыться самой. Сначала нужно подумать о собственной безопасности.
Она прошла старый круг печей, холодных и заржавевших.
Даже резной лик Шарры над центральным горном потускнел, и золото ее цепей, приваренное к тусклому металлу статуи, покрывалось паутиной и птичьим пометом. Она задержалась у алтаря. Она не принадлежала к поклонникам Огнекудрой, она, как всякое дитя гор, хранила глубокое уважение и восхищение к тайному искусству кузнецов.
Если я вернусь — когда я вернусь — образ Шарры вновь очистят, и поклонение возобновится. Об этом тоже не стоило сейчас думать.
Горизонт заметно покраснел, когда сбившая ноги Меллита, схватилась за дверь маленького домика в деревне, недалеко от замка, и слабо постучала. Она собрала последние силы. Если никто сейчас не услышит и не поможет ей, она упадет здесь и будет лежать до тех пор, пока ее не найдут люди Брайната.
Но прошло всего несколько мгновений, и дверь приоткрылась, а затем ласковые руки схватили ее и втащили внутрь.
— Быстрее — запри дверь, опусти шторы. Дамисела, оттуда вы взялись? Мы думали, вы погибли в битве, или еще хуже. Как вам удалось освободиться? Храни вас венда! Ваши бедные руки, ваше лицо! Риэль, дубина, принеси немного вина, и побыстрее, для нашей маленькой госпожи!
Несколькими минутами позже, выпив горячего бульона, сняв ботинки и протянув ноги к огню, завернутая в одеяла, Меллита вкратце описывала историю своего побега аудитории, которая слушала, широко раскрыв глаза.
— Леди, вы должны спрятаться здесь, пока не улягутся поиски… — но лица их были напряжены, и Меллита быстро сказала: — Нет. Брайнат наверняка убил бы всех вас, — и увидела стыдливое облегчение. — Я могу спрятаться в пещерах наверху до наступления темноты, а затем уйду в Неварсин или дальше. Но вы можете найти мне пищу и, может быть, лошадь, способную преодолеть перевал.
Все это было быстро организовано, и до конца для Меллита отдыхала, завернутая в шаль и меха, в запутанных пещерах долгие века являвшихся последним прибежищем Сторнов. Один день она будет здесь в безопасности, потому что Брайнат наверняка обыщет сначала близлежащую местность, а к ночи она уйдет. До Карфона путь неблизкий.
Вымотанная девушка уснула, но одно слово путалось в ее снах КАРФОН…
7
Проехав от Зоны Земли до Армиды, Баррон думал, что узнал горы. Правда, сопровождавшие его дарковерцы постоянно называли их предгорьями, но он отнес это на счет преувеличения их желания удивить пришельца. Теперь же, в полудне от Армиды, он начал понимать, что они ничего не преувеличивали. Когда они покинули длинную, медлено вздымавшуюся вверх по лесистому холму дорогу, он увидел перед собой настоящие хребты. Холодный пурпур, глубокий фиолет, бледно-серая голубизна — они лежали цепь за цепью, пик за пиком, и каждая следующая цепь поднималась выше и выше, пока все они не сливались в клубящиеся дали, которые могли быть грозовыми облаками или еще более далекими горами.
— Великий Боже! — выпалил он. — Мы что, собираемся поднять вверх?!
— Не совсем, — успокоил его Кольвин, ехавший рядом с ним, только на вершину во второй цепи, вон там, — он указал, где именно. — Пожарная вышка стоит на пересечении хребтов. — Он сказал Баррону их дарковерские названия. — Но если вы посмотрите достаточно далеко, то сможете увидеть, что горы вплоть до самого конца, до той цепи, что зовут Стеной, Окружающий мир. Там никто не живет, кроме хвоcтатых людей.
Баррон припомнил смутные рассказы о разных группах негуманоидов Дарковера. В следующий раз, когда они остановились, чтобы перекусить и дать отдых лошадям, он нашел Ларриса, который был самым дружелюбным из всех, и спросил: — Они водятся только в дальних хребтах? Или в этих горах тоже есть негуманоиды?
— Да. Ты столько лет был на Дарковере — пять — и до сих пор не видел ни одного негуманоида?
— Одного-двух кирри в Земной Торговой Зоне, да и то издалека, — сказал Баррон. — И маленький мохнатый народец в Армиде — не знаю, как вы их называете. А что, есть и другие? И все они — ну, если они негуманоиды, нельзя спрашивать «люди ли они», — но подходят ли они под стандарты Империи для так называемых «разумных существ» — древняя культура, сложный язык, доступный для перевода на другие языки?