Ветры Осени
Шрифт:
Прежде чем он сообразил, что произошло, все трое рухнули в образовавшуюся дыру. Ударился о поперечную балку, зацепился ногой и повис, держа женщин за руки. Баронесса сомлела, а девочка визжит, распахнув рот, как змея, глотающая яйцо. Между полом и ногами пленниц всего полтора локтя высоты. Орландо разжал пальцы. Брид рухнула мешком сена, а девочка приземлилась по-кошачьи, на четвереньки. Вскрикнула и повалилась набок, сжимая левое плечо.
Орландо приземлился рядом, не удержался на ногах от острой боли в верхней
— Ты сумасшедший?! — Взвизгнула девушка, хлопая рабочей ладонью по полу в поисках выпавшего кинжала.
— Просто недальновидный. — Простонал Орландо, кое-как поднялся и охнул, хватаясь за бедро.
Стены помещения увешаны оружием, начиная от массивных топоров, кончая тонкими шпагами. Орландо присвистнул… звук застрял в горле. На ближней стене, в окружении прекрасных спад и рапир, висит огромный портрет. Неведомый художник запечатлел двух мужчин: худого, похожего на паука, с удлинённым лицом и неестественно длинными руками, и молодого, крепко сбитого парня с тёмными курчавыми волосами.
— Что? — Выдохнул Орландо, глядя в лицо молодого. — Серкано?
— О… бесчестный похититель оказался знатоком? — Сказал некто за спиной.
Орландо развернулся, выхватывая скьявону, охнул и согнул, скрипя зубами. Боль в ноге пульсирует и растекается вверх, захватывая таз. Напротив двери стоит мужчина в чёрном камзоле серебряной нитью, и высоких сапогах с пижонскими застёжками. На поясе висит спада с корзинчатой гардой из толстой стальной проволоки.
— Георг! — Выдохнула девочка и крикнула, указывая на Орландо. — Убей его!
— Терпение, юная леди. — С улыбкой сказал новый враг, шагнул к ним, плавно вынимая клинок. — Позвольте утолить любопытство, а то здесь так скучно… и так, юноша, вам знаком Серкано ди Креспо?
— Вроде того. — Буркнул Орландо, следя за ногами Георга. — А кто это рядом с ним?
Мужчина вздёрнул бровь, поднял спаду и задумчиво покрутил лезвием.
— Действительно, любопытно, вам знаком сын, но незнаком куда более известный отец. Это Гаспар ди Креспо.
— Буду знать.
— Увы, но нет.
Георг резво шагнул, вытягиваясь всем телом, будто распрямившаяся пружина. Острие спады ударило в глаз. Орландо отклонился, сжал челюсти, лишь бы не заорать от вспышки боли. Меч завертел искусный узор со свистом рассекая воздух и норовя пробить горло или сердце. Парень уклоняется, держа скьявону опущенной, лицо помрачнело, а из уголка рта стекает струйка крови.
— Да! Вот так! Убей подонка! — Выкрикнула девушка, прижимая кулачок к груди, левая рука безвольно вытянута вдоль тела.
— Ну что же ты, мальчишка, передумал защищаться? — С издёвкой спросил Георг, играючи переступая и резко меняя направления удара.
— Я думаю. — Буркнул Орландо, продолжая следить за ногами и движением плеч.
— Вот как? О чём же?
— Убить такого бездаря это милосердие или как ударить ребёнка?
Георг опасно сощурился, губы сжались в тонкую линию, а в глазах сверкнул демонический огонёк.
— Наглый. Хорошо, умрёшь медленно.
Спада нырнула в ноги, ударяя в здоровую ногу, лязгнула о скьявону. Орландо шагнул ведя меч по клинку, дёрнул рукоять вверх и округлое навершие с хрустом врезалось под нос. Георг всем телом откинулся назад, запрокинул голову, разбрызгивая кровь и обломки зубов. Рухнул на спину, выронив спаду, завыл накрыв лицо ладонями. Девушка замолкла, глядя на защитника округлившимися глазами, как испуганный совёнок.
— Не люблю бить детей. — Буркнул Орландо, ковыля к баронессе. — Лучше не вставай.
— Это же Георг… — выдохнула девушка, глядя как тот с трудом перевернулся и выплёвывает белые комочки в густой крови. — Знаменитый фехтовальщик…
— Правда? Похоже, прославиться не так сложно, как я думал. — Сказал Орландо, поднимая бессознательную женщину и кривясь.
— Да кто ты вообще такой?!
— Орландо ди Креспо.
Георг затих, повернулся к парню, глядя, как мышь на кошку. Издал булькающий звук и повалился лицом в пол. Дочь барона пискнула и замерла, лицо стремительно бледнеет.
— Пошли, — сказал Орландо, махая на дверь, — ты ведь не оставишь мать одну?
Девочка подчинилась, как загипнотизированная. Пошла рядом с хромающим парнем. Орландо приоткрыл дверь, прислушался и торопливо поволок баронессу к лестнице вниз. На первом этаже столкнулся с парой слуг, те застыли, с ужасом глядя на окровавленного похитителя.
— Ну так и будете… — начал Орландо.
Девочка выкрикнула:
— Подать коня и повозку! Открыть ворота, немедля!
Слуги бросились наружу, а Орландо озадаченно перевёл взгляд на похищенную.
— Ты это чего?
— Вдруг ты убьёшь матушку, когда тебя будут хватать, или поранишь. — Ответила девушка, отводя взгляд. — Так будет лучше, пусть отец убьёт тебя при выдаче выкупа.
— А… умно, одобряю.
Телега тронулась с места, когда из замка, почуяв неладное, начали выбегать стражники. Колёса загремели по только опущенному мосту, а конь раздражённо фыркая, начал набирать скорость. Обернувшись, Орландо увидел, как бьют слуг, а те что-то лепечут, указывая на сбегающих.
Дождь колотит с удвоенной силой, а холод продирает плоть и вгрызается в кости черепа. Орландо поправил волосы, скривился, во лбу над ухом торчит осколок.
Девочка сидит в телеге, закутавшись в плащ и накрыв им мать. Орландо чувствует меж лопаток прожигающий взгляд. Отъехав подальше, развернул коня и, съехав с дороги, направил в сторону зарослей. Где притаился одолженный арабский скакун.
— У тебя в спине кусок стекла. — Сквозь гул ливня и глухие раскаты грома крикнула пленница.