Victory значит победа
Шрифт:
========== Часть 3. Глава 56. Новые ответы порождают новые вопросы ==========
– А нельзя ли немного подробнее об этом ритуале?
– попросил Сириус, слегка подавшись вперед.
– В чем состоит его суть? То есть как он действует?
– Я понимаю, при слове “обряд” или “ритуал” первое, что приходит в голову - это таинственная полутьма, начерченная на полу пентаграмма и сложное заклинание. В какой-то степени все эти атрибуты нужны и для совершения ритуала Перемещения.
– Дамблдор перевернул страницу.
–
– Значит, для того, чтобы нам вновь оказаться в своем времени, нужно всего лишь это?
– недоверчиво уточнил Сириус.
– Начерченная пентаграмма и какое-то заклинание? Неужели все так просто?
– Для того, чтобы активизировать хроноворот, тоже не нужно много умения и усилий, - с легкой улыбкой сказал директор. Я только могла развесить уши и наблюдать за беседой двух опытных волшебников, слова которых для такой начинающей ведьмочки, как я, казались темным лесом.
– Ритуал, в общем-то, не требует огромных сил. Да, для его проведения необходимы правильно произнесенное заклинание, магический символ и, естественно, сам участник сего действа. В вашем случае - целых шесть участников. Однако же есть кое-что, без чего ритуал не состоится. То, что является основным катализатором для временного прыжка, скажем так.
Дамблдор погладил свою белоснежную бороду и уставился в книгу. На минуту, не меньше, в кабинете установилась тишина. Не совсем тишина, конечно: нарисованные люди в рамах издавали какие-то шорохи, да Фоукс на своей жердочке тихонько курлыкал, точно обыкновенная курица-наседка. Я нервно заерзала на стуле и глянула на Сириуса. Он перехватил мой взгляд.
“Ну и как тебе это нравится?”
“Я приму все что угодно, лишь бы выбраться отсюда… Из прошлого, а не из этого кабинета, конечно же.”
По его губам пробежала улыбка.
“И еще бы неплохо узнать, что это за источник такой, - добавила я.
– Дамблдор не уснул там случайно?”
“Зачитался”, - понимающе кивнул Сириус.
– Простите, что отвлекаю, профессор, - произнес вслух он.
– Но вы говорили о чем-то очень важном для ритуала.
– Да-да, - сказал директор, будто никакой паузы и не было.
– Этот недостающий элемент - так называемый камень Солнца, применяемый в особых случаях.
Почему-то я вдруг подумала о философском камне, о котором когда-то рассказывал Гарри. Наверное, просто слух зацепило слово “камень”, а они никак друг с другом не связаны. Ведь философский камень имел другое назначение: превращать материальные вещи в золото и дарить эликсир долголетия.
– А этот камень никак не связан с древней алхимией?
– на удачу спросила я.
Мне почудилось, что Дамблдор искренне удивился. Во всяком случае, его голубые глаза пытливо впились в мои. Сразу появилось такое ощущение, что меня разглядывают под лупой, как мелкое, но чрезвычайно любопытное насекомое.
– Вы об этом что-то знаете, Виктория?
– Нет, что вы, - поспешно открестилась я.
– Алхимией никогда не увлекалась, а уж о камне Солнца понятия не имею. Просто краем
– О чем, если не секрет?
– напирал на меня профессор, хитро поблескивая половинками очков. Хотя не знаю, можно ли поблескивать хитро, да и вообще…
Сириус тоже с интересом повернулся ко мне, как если бы я пообещала рассказать им двоим увлекательную историю.
– О философском камне, - брякнула я наконец. И чуть пожала плечами: а что они ожидали? Что я раскрою некую позабытую тайну?
– И о том, кто его создатель. Больше ничего.
– Ясно, - кивнул Дамблдор.
– И все-таки забавно, что вы упомянули алхимию. Ведь она и породила камень Солнца, как и философский камень. Камнями они, конечно, называются условно, ибо это не природные вещества, но их структура настолько тверда, что напоминают одно из углеродных соединений.
– Алмаз… - пробормотала я и зачем-то покосилась на Сириуса. А вдруг он подумает, что я просто кичусь своими жалкими знаниями, осевшими в подкорке со времен школы?
Да нет, похоже, он только рад послушать меня…
– Алмаз, - согласно повторил Дамблдор.
– Химией я тоже не увлекаюсь, - поспешила сказать я, испугавшись, что он заведет меня в дебри науки, которой не понимаю.
– Не мой профиль.
– Так что с этим камнем Солнца?
– отвлек его на себя Сириус.
– Он обязателен для ритуала, это понятно. Но где его можно взять? Наверное, он вряд ли продается в обычном магазине…
– Вот здесь и кроется небольшая загвоздка. Да, действительно, камень нельзя купить, его вообще трудно найти, если не знаешь его возможное местонахождение. Но, к счастью, среди моих знакомых есть тот человек, который располагает по крайней мере одним таким камнем. Виктория как раз упомянула о нем.
– Директор сложил ладони домиком, соединив кончики длинных пальцев вместе.
– Создатель философского камня. Николас Фламель.
Ну, конечно же! Фламель алхимик и друг Дамблдора! Уж, наверное, не откажет ему в маленькой просьбе.
– Это хорошая новость, - сказал Сириус и откинулся на спинку стула, расслабляясь.
– У нас есть шанс. Но если с камнем ничего не выйдет, что тогда? Переключаться на запасной план с кражей хроноворота?
– Будем пока рассматривать план с ритуалом. Завтра же свяжусь с Николасом и немедленно отправлюсь к нему, если подтвердится наличие у него камня, в чем я не сомневаюсь. Кстати… - Дамблдор перелистнул книгу обратно.
– Здесь имеется один нюанс. При перемещении человек оказывается в той ситуации, которая соответствует тому или иному периоду времени, в какой он настроился попасть.
– Как это?
– спросила я, не совсем вникнув в суть этого условия.
– Видимо, так: если в это время ты преспокойно обедал, то плюхаешься прямо за стол, но при этом пугаешь всех тех, кто сидит рядом своим безумным видом, - разъяснил Сириус.
– Но прошло уже больше месяца! Значит, можно вернуться туда, откуда мы переместились?
– Вероятно, можно, - сказал Дамблдор.
– Здесь говорится, что переместиться в определенный отрезок времени получится лишь в том случае, когда перемещаемый мысленно настроен на эту дату.