Victory значит победа
Шрифт:
– Возможно, тебе это покажется смешным, нелепым… Но я ревную тебя, просто ужасно…
Ой… Такого я точно не ожидала.
– Р-ревнуешь? К к-кому?
– Почему я заикаюсь? Мысли о Дамблдоре и его приглашении вдруг задвинулись куда-то назад.
– Лили ревнует Джеймса к тебе, как это странно ни звучит, а я ревную тебя к Джеймсу. Вот.
Я заморгала, пытаясь осмыслить слова Сириуса. В чем здесь закавыка?
– Не понимаю… Ты это что, серьезно?! Меня к Джеймсу?! А ты не перепутал? Может, Джеймса ты ревнуешь ко мне? Потому
Он вздохнул, как бы сожалея, что признался.
– Нет, Виктория, я не могу его ревновать, потому… Просто не могу, и все. У Джеймса есть свой Сириус Блэк, с которым он общается каждый день. Я уже терял его, я это пережил. Но ты…
Мне внезапно почудилось, что мои щеки опалило жаром. Ох, не может быть…
– Пойдем, Дамблдор, наверное, нас заждался.
– Нет! Подожди!
– Я вцепилась в его руку, поворачивая к себе.
– Значит, ты поэтому так отреагировал, когда я сказала тебе о подозрениях Лили?
– Именно поэтому.
– Но это нелогично!
– Ну, я же сказал, что, вероятно, ты сочтешь это нелепым. Пойдем, поговорим потом.
Сириус повернулся к горгулье и произнес пароль. Каменная статуя отпрыгнула в сторону, и он ступил на винтовую лестницу. Я последовала за ним только после того, как он позвал меня. Пользуясь случаем, пока мы одни, я встала на ступеньку выше и обняла Сириуса.
– Ты ненормальный… - вздохнула ему в ухо, пряча такую же дурацкую улыбку.
– Знаю. Мне в последнее время все так говорят. Ты тоже не вполне нормальная, раз согласилась связаться со мной.
Прежде чем лестница довезла нас до самой двери, он крепко прижал меня к себе.
– Парочка психов… - пробормотала я, отстраняясь.
На стук директор отозвался незамедлительно.
– Добрый день! Входите-входите.
В кабинете я быстро огляделась. Кроме нас троих здесь больше никого не было. То есть Гарри и остальные не в курсе, что Дамблдор зачем-то пригласил нас?
– Я решил, что не нужно срочно отрывать от учебы молодых людей, так как не хотел, чтобы их надежда оказалась ложной, - сказал он, заметив мое движение.
– Подумал, что сначала должен рассказать вам двоим.
– Но надежда все-таки есть?
– спросил Сириус со тщательно скрытым волнением.
Повинуясь приглашающему жесту директора, я присела на стул и стиснула руки на коленях. Но в отличие от Сириуса не старалась замаскировать охватившие меня эмоции.
– Надежда есть, - подтвердил Дамблдор.
– Вы получили доступ к хроновороту? Или это что-то другое?
Совершенно бессознательно мои пальцы дотронулись до висевшего у меня на шее испорченного хроноворота. Носить его я стала несколько дней назад, но зачем и самой себе объяснить не могла. Может, он придавал мне какую-то силу, слепую надежду, что не все потеряно?..
– Увы, хроноворот, как самое надежное средство переместиться во времени, мне достать не удалось. Их в стране всего-навсего
– Профессор сделал театральную паузу и оглядел нас с Сириусом.
– Одной из самых известных и древних магических семей.
Во мне забрезжила догадка и, похоже, Сириус сообразил о какой семье идет речь даже быстрее меня. Мы обменялись понимающими взглядами.
– Вы хотите сказать, что хроноворот, этот мощный артефакт, официально принадлежал моей семье?
– спросил он.
– Именно так. И, судя по твоей реакции, об этом ты услышал только сейчас.
– Это неудивительно, - развел руками Сириус, - отношения с родителями у меня были напряженными, и просвещать меня насчет наличия такой серьезной вещи в доме они явно считали лишним.
– Можно поинтересоваться, - произнес Дамблдор, немного помолчав, обдумывая его слова, - тот хроноворот, с которым вы перенеслись сюда, случайно не один их этих двух?
Сириус вновь посмотрел на меня и пожал плечами.
– Скрывать, по-моему, незачем. Да, мы его обнаружили в доме моих родителей. Но не спрашивайте, как и почему, все равно я не могу вам полностью рассказать.
– Обойдемся без подробностей, - согласился Дамблдор, почему-то поглядывая на меня, как будто зная, что предмет нашего разговора скрывается под моим свитером. А может, гадая, каким образом хроноворот попал мне в руки в ту роковую ночь…
– Профессор, вы сказали, что надежда вернуться у нас есть, - заговорила я, возвращаясь к главной теме.
– Но если это не хроноворот, то что?
– Вы нашли способ переместить нас в наше время?
– поддержал меня Сириус, наконец присев рядом.
Директор, наоборот, поднялся из-за стола и, обойдя жердочку Фоукса, подошел к книжному шкафу. Взял с полки какую-то неприметную, но на вид весьма солидную книгу.
– Совершенно верно, - сказал он, снова заняв свое место и положив фолиант на стол.
– Способ, о котором я собираюсь вам рассказать, нашелся в этой книге. Называется она “Магические ритуалы и обряды”.
– Ритуалы и обряды?
– удивленно переспросил Сириус.
– В каком смысле?
– В самом прямом. Здесь описаны как обряды, так и ритуалы, связанные с пространственно-временным континуумом.
Словосочетание-то какое знакомое. Где я его слышала?
– И среди них есть такой ритуал, который способен перенести человека во времени, в прошлое или в будущее, в зависимости от того, к какому периоду он принадлежит. Сам человек, конечно же. Ритуал так и называется - “Ритуал Перемещения”.
Мы с Сириусом с огромным волнением уставились на Дамблдора, сидящего перед раскрытым фолиантом, содержащим ценную для нас информацию, затем дружно посмотрели друг на друга. Можно ли безоглядно поверить в ее достоверность?