Вихрь любви
Шрифт:
— А это уж позвольте мне, — сказал он.
Нона с удивленным видом протянула ему чайник, а Штатом наблюдала, как он разводит огонь.
— Вы нашли колодец? — спросила она.
— Да. И чуть было не упал в него, поскользнувшись.
Она села на скамейку и огляделась. Везде книги, толстые тома. В одной из них, что была раскрыта, она увидела изображение скелета и, подскочив, с шумом захлопнула ее. Наблюдавший за нею Джулиан засмеялся:
— У вас, в одиночестве разгуливающей по горам, очень слабые нервы!
— Я не люблю костей… скелетов…
— Тут нет никаких призраков. — Джулиан убрал со стола книги и поставил на него чашки и блюдца.
Нона подошла к камину и стала рассматривать три стоящие на нем фотографии в серебряных рамках. На одной был мужчина, очень похожий на Джулиана, очевидно, его отец. На второй, как она догадалась, его мать. На третьей юная леди с вьющимися волосами, заколотыми в шиньон, и огромными глазами.
— Ваша сестра? — поинтересовалась она.
Джулиан оторвал взгляд от посуды.
— У меня нет сестры. Я обручен с Корой. Мы поженимся, когда я завершу свое образование.
— Хорошенькая, — отпивая чай из чашки, произнесла Нона. — А она согласится быть женой врача?
— Полагаю, да. — Он взглянул на нее. — А вы за кого выйдете замуж?
Вопрос был праздным, только для того, чтобы поддержать светскую беседу, но Джулиан заметил, как помрачнело ее лицо. Нона вскочила, отставив чашку.
— Я ни за кого не выйду замуж! — заявила она, затем резко повернулась и быстро ушла.
Он тоже вскочил, раскаиваясь за свой опрометчивый вопрос. Подойдя к двери, Джулиан увидел, что Нона бежит к Пенгоррану.
Ночи для Ноны стали почти невыносимыми. Днем, загруженная работой, она не имела времени предаваться раздумьям, но ночью мысли одолевали ее и она была не в состоянии заснуть. Как случилось, что в Мэттью уживались два разных человека? Ее по-прежнему влекло к нему. Ведь она не только наслаждалась поцелуями и объятиями, ей было по душе, что он ее ровесник и им есть о чем поговорить. Теперь девушка довольствовалась обществом неразговорчивого отца и Ханны, вечно занятой домашней работой и сплетнями, приносимыми Гвионом или Мэри Эллен. Нона потеряла смысл жизни. Днем она машинально выполняла все работы, а ночью душевная рана начинала ныть.
Однажды вечером она легла спать пораньше, но вдруг услышала знакомый стук камешка, брошенного в окно. Неужели Мэттью? Сердце учащенно забилось от страха, она села. Что будет, если Ханна или отец слышали шум?
Она вскочила с постели и застыла, прислушиваясь. Повышался еще один удар. Она осторожно подошла к окну — выглянула. Внизу стоял Мэттью. Нона услышала его настойчивый шепот:
— Нона! Нона! Выйди! Обещаю, я тебя не трону! Я пришел извиниться… Нона! Пожалуйста…
Она прижалась лицом к стеклу, и шепот стал еще настойчивее.
— Уходи! Я не хочу тебя видеть… никогда… — прошептала она.
Ей казалось, что его шепот звучит очень громко. А вдруг его услышит отец? Мэттью продолжал стоять и, похоже, уходить не собирался. Наверное, единственное средство прекратить это — спуститься и
— Погоди! — тихо произнесла она.
Лихорадочно обдумывая ситуацию, Нона наскоро оделась. Страх перед Мэттью немного ослаб. Нона даже поймала себя на мысли о том, сможет ли она забыть их последнее свидание? Возможно, внизу ее ждет прежний Мэттью, которого: она так сильно любила?
Спустившись в темный двор, она вздохнула с облегчением, поскольку никто не проснулся. На небе сверканий звезды. В тени стены стоял Мэттью. Когда он протянул к ней руки, она испуганно отпрянула.
— Ну, ну, я не трону тебя! Я пришел сказать, что сожалею о случившемся в прошлый раз. Я тогда зашел в «Медведя»… может быть, хлебнул лишнего! Не стоило встраивать весь этот шум и убегать…
Он и не думает извиняться! Нона по-прежнему боялась его и чувствовала горькое разочарование, что любимый ею Мэттью куда-то исчез! Словно с глаз у нее сняли шоры!
— Ты же понимаешь, Нона! Ты не ребенок. — Он протянул руку, и она попятилась. — Да ты, похоже, и не женщина! — гневно пробормотал он. — Совсем как твой папаша!
При упоминании об отце Нона, внезапно оскорбившись за свою семью, подскочила к Мэттью и влепила ему пощечину.
— Ах ты, маленькая дьяволица! Вся в отца! Но скоро этому будет положен конец!
Он грубо схватил ее, а она билась и брыкалась у него в руках, пока Мэттью не начал ругаться вслух. Одна из собак залаяла, и оба прижались к стене дома. Открылось окно, и раздался голос Гриффита Талларна:
— Кто там?
Если бы не предательская луна, выглянувшая из-за облака, парочка осталась бы незамеченной.
Нона услышала учащенное дыхание и ясно увидела искаженное яростью лицо отца. Она стояла, застыв от страха.
— Быстро! Быстро! — подгоняла она Мэттью. — Уходи! Он пошел за ружьем! Он будет стрелять!
— Я не кролик и убегать от Гриффита Талларна не намерен!
Мэттью спокойно зашагал к воротам усадьбы, а Нона увидела, как из дома выскочил отец с ружьем. С растрепанными волосами, злым лицом, в призрачном свете луны отец выглядел устрашающим. Нона прыгнула вперед с намерением схватить ружье, и в это мгновение раздался оглушивший ее выстрел. До нее донеслись ругательства Мэттью. Испуганно повернувшись в его сторону, она увидела, как Мэттью, схватившись за руку, убегает прочь.
— Убежал, негодяй! В следующий раз я просто пристрелю его! — Гриффит Талларн повернулся к дочери: — А теперь идем, и ты мне расскажешь, что делала ночью с этим ублюдком у меня на дворе! — Кипя от гнева, он схватил Нону за руку. — Для него ружье, а для тебя кнут, и я не сжалюсь, пока ты не скажешь мне всю правду!
Нона изворачивалась, вырываясь из рук отца, и на мгновение, из-за ружья, мешавшего ему, он отпустил ее.
Она опрометью, бросилась к тропинке, огибающей усадьбу, а отец побежал за нею. В этот момент облако закрыло луну, и Нона, знавшая тропинку как свои пять пальцев, оказалась более проворной.