Вихрь неизбежности
Шрифт:
— Я кое-что выявил, — сообщил второй дэвхар, появляясь на пороге спальни и с пристрастием разглядывая манекен.
— Что ещё? — недовольно откликнулся командор.
— Ненадёжность резервного помещения. Туда легко проникнуть из-за слабой защиты. Не подключены силовые поля…
— Знаю, — отозвался Талех. — В этом не было необходимости. К тому же, резервную систему так и не отладили до конца. Энергореле перегорели, пришлось отключить и перенаправить энергоресурсы на питание основных блоков. Оставили на потом, а потом — всё закрутилось. Я элементарно запамятовал…
Тери
Чтобы джамрану вот так — сам, публично признался в своём промахе? Невероятно!
«Видать, комета мимо пролетала», — пробормотала Териза себе под нос.
— Вас никто и не упрекает, А-Джаммар, — заметил первый дэвхар. — Это ваша станция, и здесь вы хозяин. Вам решать, что ремонтировать в первую очередь.
— Я оплошал, — вздохнул Талех. — Не ждал подвоха, с той стороны…
— А вообще, я к чему, — спохватился второй дэвхар. — Традиционалист вполне мог проникнуть сюда оттуда и притащить с собой эту… вещь.
Он кивнул на манекен.
— Зачем ему это? — усмехнулся Талех.
— Похитить Еву и заменить куклой, — быстренько вмешалась Тери, следуя за ветром [59] . Так как понимала, что жена брата теперь на заметке у тэрх-дрегор. Нет, Териза и не помышляла о худшем. Но ведь Ева — теперь её названная сестра, и явно зачем-то и куда-то… тайком отлучилась…
— Наверняка он взял её в заложники и спрятал, пока… — Териза осеклась под тягостным командорским взором, осознавая всю бредовость своего заявления.
59
«Следуя за ветром»* — крылатое джамранское выражение. Всё равно что «куда ветер дует».
— Тери, — проговорил Талех, обходя её кругом и рассматривая с головы до ног, — я не уверен, что именно вытворил с тобой этот традиционалист. Но генетические изменения плохо сказываются на твоём разуме…
— Что ещё за изменения? — осведомился первый дэвхар.
— Об этом позже. А сейчас… — Талех нахмурился. — Радех не мог похитить Еву, потому что её здесь не было… Правда, Териза? И тем более он не знал о существовании коммуникатора. Как и некоторые…
Он так красноречиво вперился в старлетта, что Териза предпочла проглотить собственные возражения. Во избежание…
— … не уловили присутствия в каюте чуждого элемента.
— Но, командор… — принялся оправдываться старлетт.
«Тупой или храбрец? Или тупой храбрец…».
— Приведи сюда Боббэрота. Немедленно! И вызови сапёров и техников. Снять эту штуку с потолка.
— Есть, командор!
— Только окезов, а не джамрану…
Пока Нирек отсутствовал, Талех лаконично ввёл коллег в суть дела относительно болтающегося наверху диковинного устройства…
— Зэ-йдэх… — задумчиво проговорил один из дэвхаров. — Так это называется?
Тери кивнула.
— Занятно…
— Полагаю, — подхватил второй дэвхар, — технологии традиционалистов ушли значительно дальше наших.
— Кое в чём, — заметил Талех, — но, очень
— Я имел в виду генную инженерию и биогенные технологии.
— Я тоже, — невозмутимо ответил командор.
— Но подобная методика генопреобразования нам неизвестна…
— Талеха! Хозяина! — в каюту протиснулся гатраноид. — Бобо тут! Приказывайте!
— Бобо? — Талех вскинул брови.
— Бобо-Бобо, — радостно закивал тот, протопав к нему. — Так Ева говорит…
Он тут же увидел манекен, замер на секунду и осклабился, тыча в пластиковую куклу могучим пальцем.
— Ева Талехи придумала. Весело?
И гордо:
— Бобо сам дотащил!..
— Д'ыждг'а [60] ! — с холодной яростью выругался Талех.
Гатраноид моментом побурел в тех местах, где проглядывали участки человеческой кожи, и зажал себе ручищами рот.
60
Д'ыждг'а* — самое непристойное гатракское ругательство. Буквально, в просторечье — «недогрызок». Общее значение — выродок, ублюдок, неудачный продукт симбиогенеза.
«Хоп-хлоп!»
— Скажи-ка, Боббэрот. Где Ева? — с вкрадчивой угрозой в голосе поинтересовался командор, выпустив хлыст.
Боб отнял конечности от лица и с опаской покосился на хозяина.
— А зачем?
— Мы тоже хотим так повеселиться, — Талех улыбнулся телохранителю и многозначительно пнул манекен, поигрывая хлыстом.
Гатраноид убрал руки за спину и затряс иглами.
— Боб не знает…
— А если подумать?
— Боб не знает! — заупрямился Боббэрот, мотая головой из стороны в сторону.
— Как бы башка у него не открутилась, — тихонечко хмыкнул старлетт.
— Молчать!..
Щёлкнул хлыст.
Вздрогнули даже дэвхары.
— Боб! А если хорошенько подумать?
— Бобо не умеет думать…
— Что-о?!..
— Ева велела молчать, а Бобо любит Еву, — упорно бубнил гатраноид.
— Тогда, — процедил Талех сквозь зубы, — Бобо лишается кубиков. На неопределённый срок.
Гатраноид только жалобно вздохнул и твёрдо сжал губы.
— Возможно, его не посвящали, — вступилась Тери. — А Еву всё-таки похитили или… Талех! Не делай из этого трагедию. Помнишь, как на Рахторе ты сбегал на генетические ночные пляски, тайком от отца? Тоже сооружал из подушек якобы спящего, а мы с сестрицей тебя прикрывали…
Старлетт фыркнул, дэвхары переглянулись, а Талех убрал хлыст и сурово уставился на сестру.
— Что за глупости? Какие, к гатраку, пляски?! Здесь не Рахтор, а Ева не джамранский подросток.
— Я просто…
— Помолчи.
И раздосадованный командор связался по коммуникатору с агентом службы безопасности.
— Проверьте регистрационные списки и биограммы отбытий. Выясните, кто из персонала, включая учёных, покидал станцию в ближайшие тринадцать… Нет, двадцать шесть часов. Особенно в промежутке между десятью утра и четырнадцатью пополудни.