Вика навлекла желание. Забытая мечта
Шрифт:
Случай не заставил себя ждать. Ещё в пятницу Вика стала замечать, что Мальчик необычным образом изменился в размерах. Он стал не толще, а больше. Едва заметно увеличились туловище, голова, хвост, лапы. Сам кот не стал шире, его тело становилось крупнее пропорционально. Тем более он не смог бы растолстеть за такое короткий промежуток времени. Корм, которым кормила его Вика, был совершенно обычным, – она не собиралась вызывать Полания из-за пустяка.
В субботу она проснулась от того, что кто-то крупный дышал ей в лицо, извергая не самый приятный рыбий запах. По утрам Мальчик любил сидеть на подоконнике и наблюдать за голубями на крыше соседнего дома, но, возможно, он решил разнообразить рутину. Обычно Вика долго
– Ну, давай! Где же ты, Поланий? – нервно воскликнула Вика.
Только она произнесла его имя, как почувствовала, что её плеча слегка коснулись.
– Вызывали гражданка?
Вика обернулась и, схватив друга за запястье, вскрикнула:
– Смотри, что произошло с Мальчиком!
– С кем? – удивлённо спросил Поланий.
Она попыталась развернуть неуклюжего, высокого парня лицом к кровати. Тот, не переставая спрашивать, что она делала, наконец повернулся и, увидев огромного кота, в ужасе вскрикнул:
– Ragazzo!
Поланий подбежал к кровати, где лежал Мальчик.
– Povero amico mio! 7 – прошептал он.
Вика тревожно смотрела, как её друг, поглаживая кота, постарался снять с него ошейник. Огромный питомец продолжал лежать без движения, – он был не в силах подняться. Нашёптывая какие-то слова, Поланий снова предпринял попытку снять ошейник, но у него не выходило. Затем он схватился за голову и, повторяя фразы на итальянском языке, пытался, должно быть, себя успокоить. С беспомощным видом он объявил, что ему необходимо было срочно забрать кота в Ирекилем.
7
Мой бедный друг! (итал.)
– Я немного ослабил ошейник, – протараторил Поланий, – но Ragazzo продолжает увеличиваться в размерах! Мне нужно срочно доставить его к доктору Эмелу!
Вика интенсивно кивала, всецело поддерживая идею друга. Неожиданно раздался дверной звонок. Друзья переглянулись.
– Ты ждёшь гостей?
Вика отрицательно покачала головой. На цыпочках она прошла к двери и взглянула в глазок. На неё смотрели родители. Из спальни показалась голова Полания. Взглядом он спросил, кто пришёл.
– Это мама и папа, – тихо ответила Вика.
– Mamma e papa? – с неожиданной радостью спросил Поланий.
Вика закатила глаза.
– Забирай Мальчика! Поскорее!
– Ты назвала кота «Мальчиком»?
Вика укоризненно посмотрела на друга.
–
Снова зазвенел отрывистый звонок. Когда Вика убедилась, что Поланий скрылся в спальне, она открыла дверь. Мать взглянула на дочь и воскликнула:
– Батюшки! Что у тебя с лицом… и с одеждой?
Пока родители заходили внутрь, Вика взглянула на себя в зеркало и испугалась собственного отражения. Она не помнила, чтобы когда-нибудь выглядела настолько неопрятно. В волосах, на лице и на пижаме – повсюду была чёрная шерсть, причём очень длинная, будто ночью у неё была встреча с оборотнем. Она поняла, что такой её видел Поланий. От этой мысли на лице вспыхнул румянец. Стряхнув с пижамы шерсть, Вика быстро причесалась. Родители как раз помыли руки в ванной, и втроём они собирались направиться к кухне, но когда проходили мимо спальни, оттуда показался Поланий.
– Buon giorno! 8 – радостно выпалил он.
Вика боялась, что с матерью случился приступ. Она застыла на месте. Отец прищурился, оценивающе рассматривая незнакомца. Воцарилась неловкая тишина. Поланий, явно не понимавший, что происходило, продолжал взволнованно осматривать родителей подруги; ясные голубые глаза наконец встретились с недовольным взглядом Вики. Но тишину прервала мать.
– Ой, а что это за симпатяга? – шёпотом спросила она, обратившись к дочери, но её все слышали.
8
Добрый день! (итал.)
– Мам! – тихо воскликнула Вика.
Поланий покраснел.
– Позвольте представиться! – резво откликнулся он. – Меня зовут По…
Вика перебила друга:
– По… Пол.
– Пол? – с недоверием спросил отец.
– Что-то с полом не так? – спросила мать, взглянув под ноги. – Ах да, Вик, тебе надо здесь прибраться, – добавила она.
Вика и Поланий переглянулись. Она снова одарила его укоризненным взглядом. Но тот лишь неловко пожал плечами.
– Так, как ты говоришь, тебя зовут? – продолжила мать. – А то тебя Вика перебила.
Поланий уже было открыл рот, но его подруга снова опередила:
– Аполлон!
Мать осмотрела гостя, а затем энергично закивала.
– Необычное, но подходящее для такого симпатяги имя, – сказала она, взяв Полания за локоть. – Давай выпьем чаю.
Он покраснел ещё сильнее. Вика решила, что его надо было спасать. Прежде чем отправиться на кухню со всеми, она быстро заглянула в спальню – Мальчика не было. Тогда она вопросительно посмотрела на Полания, но тот отвлёкся, когда мать задала ему очередной вопрос.
– Так, ты местный?
– Из Ир…
– Иркутска! – встряла Вика.
Поланий, казалось, с трудом сдерживал смех. «Ах, тебе смешно, значит», – подумала она, бросив на друга суровый взгляд, но в душе, конечно же, не злилась. Она заметила, что «Аполллон» при их предыдущей встрече, – до того, как он забрал кота, был одет в футболку и джинсы, – в этот раз на нём были надеты рубашки и брюки. Вика не могла поверить, что он переоделся ради встречи с её родителями. От этой мысли у неё вырвался смешок. Мать на время отвлеклась от гостя и переключила своё внимание на дочь.
– Может, ты переоденешься? – тихо спросила она.
На Вике был вполне обычный домашний комплект, состоявший из хлопковых брюк и рубашки с коротким рукавом, но местами попадалась шерсть, так что, возможно, стоило переодеться. Хотя ей не очень-то хотелось оставлять «Аполлона» наедине с родителями.
– Я заберу его ненадолго? – обратилась она к матери и отцу, взяв Полания под руку. – А вы пока налейте себе квас, в холодильнике есть бутылка.
Не дожидаясь ответа, Вика потащила друга в спальню. Закрыв за собой дверь, она без промедления спросила: