Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Женщина посмотрела на Токе и спросила:

— Почему ты обращаешься к своему другу, а не ко мне?

Орм ответил ей, что Токе не понимает по-арабски, но что он сказал, что помнит ее и считает, что она стала еще красивее, чем тогда, когда он видел ее в последний раз.

— И мы оба рады,— добавил он,— увидеть, что удача и власть пошли за тобой, потому что нам кажется, что ты заслуживаешь удачи и стоишь вла­сти.

Она посмотрела на Орма и сказала:

— Но ты, о рыжеволосый, выучил язык этой стра­ны, так же, как и я. Кто из вас лучше, ты или твой друг, который когда-то был моим хозяином?

— Мы оба считаем себя хорошими людьми,— ответил Орм.— Но я молод и менее опытен, чем он, и он совершил великие подвиги, когда мы штурмовали крепость, которая была твоим домом. Следовательно, я считаю, что он — лучший из нас пока что, хотя он сам и не может сказать тебе того же на языке этой страны. Но лучше любого из нас был Крок, наш пред­водитель, однако он умер.

Она сказала, что помнит Крока и что хорошие вожди редко умирают в преклонном возрасте. Орм рассказал ей, как он умер, и она кивнула головой и, сказала:

— Судьба причудливым образом переплела наши пути. Вы заняли дом моего отца и убили его и боль­шинство его людей, за что вы должны были бы поп­латиться жизнью. Но отец мой был жестокий человек, особенно по отношению к моей матери, и я боялась и ненавидела его, как волосатого Дьявола. Я была рада, когда его убили, и не печалилась, что оказалась среди чужеземцев и что меня стал любить твой друг, хотя очень жалко было, что мы не могли с ним поговорить. Мне не очень нравился запах его бороды, но у него были веселые глаза и приятный смех, и это мне нра­вилось. И он пользовался мною бережно, даже когда был пьян и нетерпелив от желания. Он не оставил синяков на моем теле и по пути от крепости заставил нести только легкий груз. Мне бы хотелось поехать с ним в вашу страну. Скажи ему об этом.

Все что она сказала, Орм повторил Токе, который выслушал с довольным выражением лица. Когда Орм закончил, Токе сказал:

— Вот видишь, как мне везет с женщинами! Но она — самая лучшая из тех, которых я когда-либо видел, можешь ей сказать об этом. Как ты думаешь, не хочет ли она сделать меня важной шишкой в ее стране?

Орм ответил, что об этом она ничего не сказала. После этого, повторив ей слова Токе о ней, он попро­сил ее сказать им, что с ней случилось после того, как они расстались на берегу.

— Капитан корабля привез меня сюда, в Кордову ,— сказала она.— Он ко мне не прикасался, хотя и заставлял стоять перед ним обнаженной, поскольку знал, что я буду хорошим подарком для его господина, Великого визиря. Сейчас, следовательно, я принадле­жу Великому визирю халифа, его зовут Аль-Мансур и он самый влиятельный человек во всех владениях халифа. Он, после того как обучил меня учению Пророка, сделал меня из рабыни своей главной женой, поскольку считал, что моя красота превосходит красо­ту других женщин, принадлежащих ему. Благодарю Аллаха за это! Так что вы принесли мне удачу, потому что, если бы вы не пришли и не разрушили крепость моего отца, я бы и сейчас жила в постоянном страхе перед моим отцом, и мне навязали бы в мужья какого-нибудь плохого человека, несмотря на всю мою красоту. Следовательно, когда Соломон, который делает для меня самые лучшие драгоценности, сказал мне, что вы все еще живы, я решила оказать вам всю возможную помощь.

— Нам надо благодарить троих людей за то, что мы спасены от галерных скамей,— сказал Орм.— Вас, Соломона и одного человека из Малаги, по имени Халид. Теперь, однако, мы знаем, что именно ваше слово было решающим, поэтому мы сильнее всего благодарим вас. Нам повезло, что мы встретили таких людей, как вы и эти два поэта, потому что в противном случае мы до сих пор мучались бы на галерах, с надеждой только на смерть. Мы будем горды посту­пить на службу к вашему господину и помогать ему в борьбе против его врагов. Но мы удивлены, что вам удалось уговорить его освободить нас, несмотря на все ваше влияние, потому что мы, моряки с Севера, считаемся здесь великими врагами, и так повелось еще со времен Рагнара Волосатого.

Субайда отвечала:

— Вы сослужили моему господину Аль-Мансуру великую службу, когда взяли крепость моего отца, потому что в противном случае он не знал бы о моем существовании. Кроме этого, живущим в этой стране хорошо известно, что северные люди держат свое слово и являются смелыми воинами. И у халифа Абд-эр-Рахмана Великого, и у его отца, эмира Абдуллы, было много северян среди телохранителей, потому что в те времена ваши соотечественники часто совершали набе­ги на наши испанские берега. Но в последнее время в этих краях бывало мало северян, поэтому их сейчас нет среди телохранителей халифа. Если вы будете слу­жить моему господину Аль-Мансуру верно и преданно, вас богато наградят, и капитан стражи даст вашим людям полное обмундирование и хорошее оружие. А сейчас у меня есть подарок для каждого из вас.

Она кивнула одному из рабов, которые стояли около носилок, и он вынес две сабли с красиво укра­шенными клинками и рукоятками, отделанными серебром. Одну из них она подала Токе, а другую Орму. Они с радостью приняли их, поскольку чувствовали себя голыми без оружия на поясах в течение этих прошедших лет. Они вынули сабли из ножен, осмотрели клинки и взвесили их в руках. Соломон посмот­рел на сабли и сказал:

— Они откованы в Толедо, где лучшие в мире кузнецы, как по серебру, так и по стали. Они там все еще делают сабли прямыми, как это было принято во времена готических королей, до того как слуги Пророка пришли на эту землю. Ни один кузнец не выкует сабли лучше этих.

Токе засмеялся вслух от радости и начал что-то бормотать про себя. Наконец он сказал:

Долго руки воина знали Только дерево весла. Посмотри, как радуются они, Держа солдатский клинок.

Орм был обеспокоен тем, чтобы его не опередили, как поэта, поэтому, подумав несколько минут и держа саблю перед лицом, сказал:

Клинок, который прекрасная мне вручила, Я поднимаю левой рукой, Как Тир среди бессмертных. Змея вновь получила жало.

Субайда засмеялась и сказала:

— Дать мужчине саблю — все равно, что дать женщине зеркало: больше они уже ни на что не смогут смотреть. Но приятно видеть, когда подарки принима­ют с такой благодарностью. Пусть они принесут вам удачу.

На этом их встреча закончилась, потому что Субай­да сказала, что пришло время прощаться, хотя есть шанс, что они еще когда-нибудь встретятся. Поэтому она села в свои носилки, и ее унесли.

Когда они вместе с Соломоном возвращались в его дом, все трое громко хвалили Субайду и богатые подарки, которые она им сделала. Соломон объяснил, что знает ее уже около года и часто продает ей Драгоценности. Он с самого начала понял, что она — это та же самая девушка, которую Токе захватил в крепости жестокого маркграфа, хотя она стала еще красивее.

Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия