Викинги
Шрифт:
Они согласились с этим, и гребля продолжилась, тем временем отдаленный звук становился отчетливее. Легкие порывы ветра шевелили их волосы, а туман редел. Затем, неожиданно, все закричали, что видели землю. Это был скалистый берег, он казался или островом, или мысом. Не было сомнений, что звуки исходили оттуда, хотя сейчас они прекратились. Они увидели зеленую траву, нескольких пасущихся коз, а также две-три хижины, возле которых стояли люди, смотревшие в сторону моря.
— Они не кажутся мне троллями,— сказал Орм,— или дочерьми Раны. Давайте сойдем на берег и выясним, куда мы попали.
Так они и сделали, и островитяне не выказали страха при виде того, что вооруженные люди сходят на берег, но радостно подошли к ним и поприветствовали их. Всего их было шестеро, все старики, с седыми бородами и в длинных коричневых
— В какую страну мы попали? — спросил Орм.— И чьи вы люди?
Один из стариков понял его слова и закричал другим:
— Лохланнах! Лохланнах!
Затем он ответил Орму на языке последнего:
— Вы прибыли в Ирландию, а мы — слуги святого Финниана.
Когда Орм и его люди услыхали это, они сильно обрадовались, потому что подумали, что они уже почти рядом с домом. Они теперь могли видеть, что высадились на небольшом острове, а вдалеке можно было различить ирландский берег. На этом маленьком острове жили только эти старики и их козы.
Старики заговорили друг с другом оживленно и с удивлением, затем тот, кто понимал по-норвежски, сказал Орму:
— Вы говорите на языке норманнов, а я понимаю этот язык, потому что в мои молодые годы я часто общался с норманнами, до того как попасть на этот остров. Но, определенно, я никогда не видел, чтобы люди из Лохланна были одеты так, как вы. Откуда вы приехали? Вы белые или черные лохланнцы? И как получилось, что вы приплыли под звуки колокола? Сегодня — день святого Брандана, и мы звоним в колокол в его память. Потом мы услышали, как колокол отвечает нам с моря, и подумали, что, может быть, это сам святой Брандан отвечает нам, потому что он был великий мореплаватель. Но во имя Иисуса Христа, разве вы все крещеные, раз плывете с этим святым звуком?
— Этот старик умеет болтать,— сказал Токе.— Теперь тебе долго придется отвечать, Орм.
Орм ответил старику:
— Мы — черные лохланнцы, люди из страны короля Харальда, хотя я и не знаю, жив ли еще король Харальд, потому что мы давно не были дома. А наши плащи и одежда — испанские, поскольку мы прибыли из Андалузии, где служили большому господину по имени Аль-Мансур. Колокол наш зовется Иаковом, он из церкви в Астурии, где похоронен апостол Иаков, он самый большой из тамошних колоколов. А зачем и почему он сопровождает нас в нашей поездке — это слишком долгая история. Мы слышали об этом Христе, о котором ты говоришь, но там, откуда мы прибыли, он не в почете, и мы не крещеные. Но, поскольку вы — христиане, то вам, вероятно, приятно будет услышать, что у нас на веслах сидят христиане. Они — наши рабы, и прибыли оттуда же, откуда и колокол. Им тяжело пришлось в этом путешествии и сейчас они немногого стоят. Было бы хорошо, если бы им можно было сойти на берег и немного отдохнуть перед тем как мы продолжим наш путь домой. Вам нас нечего бояться, потому что вы кажетесь нам хорошими людьми, а мы не применяем насилия против тех, кто не пытается нам противостоять. Нам пригодятся некоторые из ваших коз, но больше убытков вы не понесете, поскольку мы не собираемся задерживаться надолго.
Когда старикам объяснили, что он сказал, они покачали головами и пошептались промеж себя. Их представитель сказал, что они часто принимают мореплавателей на своем острове, и никто еще не причинил им вреда.
— Потому что мы и сами никому не приносим вреда,— сказал он,— и у нас нет никакой собственности, кроме этих коз и наших лодок и хижин. Все остальное на острове принадлежит святому Финниану, он могуществен в глазах Бога и защищает нас. В этом году он щедро благословил наших коз, так что у вас не будет недостатка в пище. Добро пожаловать к тому немногому, что мы можем предложить вам. А для нас, стариков, сидящих здесь долгие годы, будет радостью послушать рассказы о вашем путешествии.
Итак, рабы были высажены на берег, а корабль встал на якорь. Орм и его люди отдыхали на острове святого Финниана, живя в мирной гармонии с монахами. Они ловили вместе с ними рыбу, получая хорошие уловы, и кормили рабов так, что они стали выглядеть немного получше. Орму и другим пришлось рассказать обо всех своих приключениях, потому что, хотя монахи и с трудом понимали их слова, но они очень интересовались новостями из дальних стран. Но более всего они восхищались колоколом, который был больше, чем какой-либо известный им в Ирландии. Они сочли великим чудом, что святой Иаков и святой Финниан разговаривали друг с другом посредством своих колоколов издали, и иногда во время своих богослужений они звонили в колокол святого Иакова вместо своего собственного и радовались при звуках, разносившихся над морем.
Глава 8. О том, как Орм жил среди монахов святого Финниана, и о том, как великое чудо произошло в Йелинге.
Пока Орм и его люди отдыхали с монахами святого Финниана, они тщательно обдумывали маршрут, который им следует избрать, как только рабы восстановят свои силы, чтобы быть способными продолжить путешествие. Все хотели попасть домой, и Орм не меньше, чем все остальные. Не было и большой опасности наткнуться на пиратов в это время года, когда в море было мало кораблей. Но путь, вероятно, будет сложным из-за зимней погоды, результатом которой, в свою очередь, могла стать гибель рабов. Следовательно, думали они, было бы самым разумным продать их как можно быстрее. Для этого они могли или поплыть вниз к Лимерику, где отец Орма был хорошо известен, или вверх к Корку, где Олоф Драгоценный Камень уже давно является самым крупным дельцом в области работорговли. Они спросили монахов, какой план по их мнению лучший.
Когда монахи поняли, что хотят знать их гости, они стали оживленно разговаривать между собой и, очевидно, были в затруднении. После этого один из них сказал:
— Ясно, что вы приехали издалека, и не знаете, как сейчас обстоят дела в Ирландии. Вам будет нелегко торговать в Лимерике, да и в Корке тоже. Потому что сейчас в Ирландии имеет власть Брайан Бору, и, хотя вы и приехали издалека, вы должны были слышать о нем.
Орм сказал, что часто слышал, как отец рассказывал о короле Брайане, который воевал против викингов в Лимерике.
— Он против них больше не воюет,— сказал монах.— Вначале он был вождем Далкассианов, тогда викинги в Лимерике воевали с ним. После этого он стал королем Томондским и тогда он воевал против них. Со временем он стал королем всего Мунстера и лордом Лейнстерским, и тогда он штурмом взял Лимерик и убил там большинство викингов, а те, кто не был убит, сбежали. Так что сейчас он является самым великим воином и героем в Ирландии, королем Мунстерским и лордом Лейнстерским, и те чужестранцы, которые остались в прибрежных городах, платят ему дань. В настоящее время он ведет войну против Малахи, который является королем всех наших ирландских королей, чтобы отнять у него его жену и его власть. Олоф Драгоценный Камень платит ему дань и вынужден посылать ему солдат, чтобы помочь ему в его войне против короля Мал ахи. Даже Зигтригг Шелковая Борода из Дублина, который является самым могущественным из всех чужеземных вождей в Ирландии, два раза платил ему дань.
— Это печально,— сказал Орм.— А этот король Брайан, кажется, действительно могущественный вождь, хотя возможно, что мы видели и более могущественных. Но даже если все, что ты сказал, правда, я не вижу, почему мы не можем продать ему своих рабов.
— Король Брайан не покупает рабов,— сказал монах,— потому что он берет все, что ему нужно у своих соседей и от людей Лохланна. Кроме того, известно, что существуют три вещи, которые он любит больше всего на свете, и три вещи, которые он не любит больше всего — и эти последние не в вашу пользу. Вещи, которые он любит, таковы: высшая власть, которая у него уже есть; большие количества золота, которые у него также есть; и самые красивые женщины, а самой красивой, как всем известно, является Гормлэйт, сестра Мэлмора, короля Лэйнстрейского. Ее он еще должен завоевать. Она раньше была замужем за королем Олофом Квараном Дублинским, который прогнал ее из-за острого языка. Сейчас она замужем за Малахи, королем наших королей, который так много времени проводит в ее будуаре, что вряд ли способен снова выйти в поле. Когда Брайан победит Малахи, он завоюет Гормлэйт, потому что он всегда получает то, что хочет. А три вещи, которые он больше всего не любит, таковы: язычники, люди из Лохланна и поэты, прославляющие других королей. Его ненависть столь же яростна, как и его жадность, и ничто не может утихомирить ни ту, ни другую. Так что, поскольку вы — язычники и лохланнцы с ног до головы, мы не советовали бы вам приближаться к нему слишком близко, потому что мы не хотим, чтобы вас убили.