Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2
Шрифт:
Вокруг кипарисов росли розы, цеплявшиеся своими цветущими ветками за каждый сучок и осыпавшие статуи дождем благоуханных лепестков.
Эта волшебная красота настроила мушкетера на поэтический лад. Мысль, что Портос живет в таком раю, возвышала Портоса в его глазах.
Д’Артаньян увидел дверь и нажал на ручку. Дверь открылась. Он вошел и оказался в круглом павильоне, где не было слышно ничего, кроме журчания фонтана и пения птиц.
У дверей павильона мушкетера встретил лакей.
– Здесь
– Да, сударь, – отвечал лакей.
– Доложите ему, что его ждет шевалье д’Артаньян, капитан мушкетеров его величества.
Д’Артаньяна ввели в салон. Ему не пришлось долго ждать: вскоре пол соседней залы задрожал под хорошо знакомыми шагами, дверь распахнулась, и Портос с некоторым смущением бросился в объятия своего друга.
– Вы здесь? – воскликнул он.
– А вы? – отвечал д’Артаньян. – Ах, хитрец!
– Да, – со смущенной улыбкой сказал Портос. – Да, вы находите меня у господина Фуке, и это вас немного удивляет?
– Ничуть; почему бы вам не быть другом господина Фуке? У господина Фуке много друзей, особенно среди людей умных.
Портос из скромности не принял этого комплимента на свой счет.
– К тому же, – прибавил он, – вы меня видели в Бель-Иле.
– Лишнее основание считать вас другом господина Фуке.
– Я просто знаком с ним, – протянул Портос с некоторым замешательством.
– Ах, друг мой, как вы провинились передо мной!
– Чем? – воскликнул Портос.
– Как! Вы работаете над возведением укреплений Бель-Иля и ни слова не сообщаете мне об этом.
Портос покраснел.
– Больше того, – продолжал д’Артаньян, – вы меня встречаете там; вы знаете, что я на службе у короля, и не догадываетесь, что король, жаждущий узнать, что это за замечательный человек возводит сооружения, о которых ему рассказывают чудеса, – не догадываетесь, что король послал меня собрать сведения об этом человеке.
– Как, король послал вас собрать сведения?
– Разумеется! Но не будем говорить об этом.
– Черт побери! – вскричал Портос. – Напротив, поговорим; значит, король знал, что Бель-Иль укрепляют?
– Еще бы! Королю все известно.
– А ведь не было же ему известно, кто возводил укрепления?
– Не было; но, судя по рассказам, он подозревал, что строит их какой-то замечательный воитель.
– Черт побери! Если бы я знал это!
– То вы не бежали бы из Ванна. Не правда ли?
– Нет. Что вы подумали, когда не нашли меня там?
– Я стал размышлять, дорогой мой.
– Ах, вот как… К чему же привели вас ваши размышления?
– Я догадался обо всем.
– Обо всем?
– Да.
– О чем же вы догадались? Послушаем, – сказал Портос, усаживаясь поудобнее в кресле.
– Прежде всего о том, что вы укрепляете
– Ах, это было не мудрено! Вы видели меня за работой.
– Погодите; я догадался еще кое о чем. А именно, что вы укрепляете Бель-Иль по приказанию господина Фуке.
– Совершенно верно.
– Еще не все. Раз начав догадываться, я не останавливаюсь на полдороге.
– Милый д’Артаньян!
– Я понял, что господин Фуке хочет держать эти работы в строжайшей тайне.
– Действительно, насколько мне известно, у него было такое намерение, – согласился Портос.
– Да, но известно ли вам, почему он хотел хранить все это в тайне?
– Да просто чтобы никто не знал об укреплении, черт возьми!
– Это во-первых. Но его желание было порождено также мыслью оказать любезность…
– Действительно, я слышал, что господин Фуке человек очень любезный.
– …мыслью оказать любезность королю.
– Вот как?
– Это вас удивляет?
– Да.
– Вы этого не знали?
– Нет.
– А я вот знаю.
– Значит, вы волшебник.
– Ничуть.
– Откуда же вы знаете в таком случае?
– Да очень просто. Я слышал, как господин Фуке сам говорил это королю.
– Что говорил?
– Что решил укрепить Бель-Иль и поднести его королю в подарок.
– Вы слышали, как господин Фуке говорил все это королю?
– Передаю его подлинные слова. Он даже прибавил: «Бель-Иль укреплен одним моим другом, замечательным инженером, и я попрошу позволения представить его королю». – «Его имя?» – спросил король. «Барон дю Валлон», – отвечал г-н Фуке. «Хорошо, – отвечал король, – вы мне представите его».
– Король так и отвечал?
– Слово д’Артаньяна!
– Но почему же в таком случае меня не представили? – удивился Портос.
– Разве вам не говорили об этом представлении?
– Говорили, но я все еще жду его.
– Не беспокойтесь, представят.
– Гм, гм! – проворчал Портос.
Д’Артаньян переменил тему разговора.
– Вы, по-видимому, живете очень уединенно, дорогой друг, – заметил он.
– Я всегда любил одиночество. Я меланхолик, – вздохнул Портос.
– Странно! – сказал д’Артаньян. – Я что-то не замечал этого раньше.
– Это у меня с тех пор, как я стал заниматься науками, – с озабоченным видом отвечал Портос.
– Надеюсь, что умственный труд не повредил телесному здоровью?
– О, нисколько.
– Силы не убавилось?
– Нисколько, друг мой, нисколько!
– Дело в том, что мне говорили, будто в первые дни по вашем приезде…
– Я не способен был шевельнуться, не правда ли?
– Как! – улыбнулся д’Артаньян. – Почему же вы не могли шевельнуться?
Портос понял, что сказал глупость, и захотел поправиться: